Мистер tradutor Português
55,208 parallel translation
— Мистер, Хашим почему ФБР сняло обвинения?
- Sr. Hashem, porque é que o FBI desistiu das acusações?
Мистер Хашим, вы ничего не ели.
Sr. Hashem, não comeu nada.
— Мистер Хашим, спасибо.
- Sr. Hashem, obrigado.
Эй, мистер ФБР, как дела, дружище?
Sr. FBI, como vai, amigo?
— Мистер Беренсон, это честь для меня.
- É uma honra, Sr. Berenson.
Вы... мистер Беренсон, вы забыли свой плащ.
Esqueceu-se do casaco, Sr. Berenson.
Фрэнни, это мистер Конлин.
Franny, este é o Sr. Conlin.
Мистер Эммонс, извините за неурядицу.
Sr. Emmons, desculpe pela confusão.
По всей видимости, мистер Эммонс.
Aparentemente foi o Sr. Emmons.
Мистер Алибади.
Sr. Alibadi.
Мистер Кашем.
- Sr. Kasem.
Мистер Карруби.
Sr. Karrubi.
— Мистер Фалхади.
- Sr. Falhadi.
И, наконец-то, мистер Мохада.
E, finalmente, Sr. Mohada.
— Мистер Беренсон?
- Sr. Berenson?
И я так поняла, что мистер Куинн страдает приступами гнева и депрессии.
Sei que o Sr. Quinn sofre tanto de raiva como de depressão.
А они там не были из-за того, что мистер Куинн удерживал в заложниках Фрэнни с няней?
Bem, eles não estavam lá porque o Sr. Quinn estava a manter a Franny e a ama como reféns? - Não! Isso não é verdade.
Это привело к тому, что мистер Куинн удерживал Фрэнни и её няню в заложниках несколько часов.
Isto levou ao incidente no qual o Sr. Quinn manteve a Franny e a ama dela como reféns durante horas.
— Мистер Беренсон.
- Sr. Berenson.
— Мистер Пэллис, знаю, это может прозвучать странно, но прокуратура послала за мной машину этим утром?
- Sr. Pallis, eu sei que isto vai soar estranho, mas o DOJ enviou-me um carro hoje de manhã?
Мистер Пиотровский?
Sr. Piotrowski!
Мистер Пиотровский, вы принесли на этот этаж телефон?
Sr. Piotrowski, trouxe um telemóvel para este piso?
Мистер Эммонс, вы во вторую для обмана.
Sr. Emmons, está no número dois com um isco.
Мистер Беренсон?
- Sr. Berenson?
Мистер Беренсон, вы арестованы.
Sr. Berenson, está detido.
— Мистер Веллингтон.
- Do Sr. Wellington.
- Мистер Пиотровски!
Sr. Piotrowski!
- Мистер О " Киф.
Sr. O'Keefe.
Покойся с миром, мистер Фаззи.
Bem, descanse em paz, Sr. Felpudo.
Мистер Фанни.
Sr. Abelhudo.
Его звали мистер Фанни.
Era o Sr. Abelhudo.
Мистер Фанни, мать его.
Era o senhor Abelhudo de um raio.
Мистер Харви.
Sr. Harvey.
Так точно, мистер Харви.
Sim, Sr. Harvey.
Мистер Харви, у вас возникнут проблемы?
Sr. Harvey, vai ter problemas em abatê-lo?
А помните, мистер Харви, что я сказал вам в тот вечер на мосту, когда шептал вам на ухо?
E lembra-se, Sr. Harvey, o que eu lhe disse nessa noite na ponte quando eu sussurrei ao seu ouvido?
Доверьтесь мне, мистер Харви.
Tenha fé em mim, Sr. Harvey.
И ваши родные участвовали в мятеже, в котором мистер Андерхилл, его жена и девятилетняя дочь были хладнокровно убиты.
E que um dos vossos familiares ajudou na revolta onde três... O Sr. Underhill, a mulher e a filha de nove anos foram assassinados a sangue-frio.
- Мистер Роулс!
Sr. Rawls!
И мистер Мильтон получит с вас долг.
E o sr. Milton... está aqui para fazer a coleta.
- Мистер Карвер.
Sr. Carver.
- А вы ей нравитесь, мистер Мильтон!
Acho que ela gosta de vós, Sr. Milton.
Спасибо за помощь в переезде на Улицу Сезам, мистер Фрампус.
"Obrigado por me ajudar a mudar-me para a Rua Sésamo, Sr. Frumpus."
А что думаешь ты, мистер Фрампус?
E tu, Sr. Frumpus?
Мистер Харрис вызвал меня к себе.
Mr. Harris chamou-me ao gabinete dele.
Мистер Картер!
Mr. Carter?
Мистер Картер?
Mr. Carter?
Мистер Харрис?
Mr. Harris?
Вы в порядке, мистер Харрис?
Mr. Harris, está bem?
Так, когда вы заметили, что мистер Граймс становится невменяемым за год до миссии по устранению бин Халида?
Reparou na instabilidade de Mrs. Grimes um ano antes da missão para eliminar o Bin-Khalid?
И что мистер Харрис будет делать?
Harris fazer?
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер грин 282
мистер смит 264
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер грин 282
мистер смит 264
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер шу 229
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер шу 229
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер гарднер 198
мистер скотт 252
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер пуаро 438
мистер лайман 17
мистер скотт 252
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер пуаро 438
мистер лайман 17