English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Мне нужно идти домой

Мне нужно идти домой tradutor Português

22 parallel translation
Хочешь пойдем ко мне домой, возьмем денег и еще куда-нибудь сходим? Я... Но мне нужно идти домой.
No momento, só tenho três dólares comigo, mas moro a oito quarteirões daqui.
Мне нужно идти домой, чтобы успеть к ужину.
Tenho de voltar, para jantar.
Наверное, мне нужно идти домой.
Talvez eu deva ir para casa.
Вы конечно можете продолжать говорить, но мне нужно идти домой чтобы вернуться в офис через 4 часа.
Esteja à vontade para continuar a falar, mas tenho de ir para casa, para poder estar no meu gabinete dentro de quatro horas.
Мне нужно идти домой.
- Eu vou entrar.
Мне.. Мне нужно идти домой
Preciso de ir para casa.
Просто мне нужно идти домой.
Tenho de ir para casa.
Мне нужно идти домой.
Tenho de ir a casa.
Мне нужно идти домой.
Tenho de ir para casa. Desculpa. Tens de continuar o dia sem mim.
Мне нужно идти домой.
Tenho que ir para casa, agora. Se eu me perder, o guardião virá para me apanhar.
Мне нужно идти домой.
- Tenho que ir para casa.
"Voulez" освещает сегодняшнюю выставку в галерее, Мне нужно идти домой и сделать в нечто более творческое.
Ora, como emissário da Voulez na Art Walk de hoje, preciso de ir a casa e vestir algo mais criativo.
Хм, я был... Я иду домой. Мне нужно идти домой.
Tenho de ir para casa.
Эмили, мне нужно идти домой.
- Emily, tenho de ir para casa.
Мне нужно идти домой, ты можешь принять сообщение?
Eu tenho mesmo de ir para casa, Guy. - Anota o recado.
Я... Мне действительно нужно идти домой.
Apanho algum dinheiro e saímos novamente.
Мне нужно идти домой.
Tenho que ir para casa.
- Нет, мне просто нужно, идти домой.
- Não, eu preciso de ir para casa.
- Мне нужно идти домой. - Точно.
Tenho de ir para casa.
Во-первых, это твоё новое прозвище и, Кифер, не хочу торопить тебя но мне и сырой шишке нужно идти домой.
Como quando eu dei à minha empregada aquela linda Rendi Bem, eu não sei nada sobre pessoas esperando suas coisas de volta Um vez, um cara me comprou uma raspadinha, e pelas 3 semanas seguintes, ele me tinha
Мне кажется, что нам нужно идти домой.
Estou a pensar que está na hora de ir para casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]