English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Мод

Мод tradutor Português

364 parallel translation
Показы мод, портреты.
Moda, retratos.
Ты можешь представить меня, подъезжающим к салону мод в джипе, в армейских ботинках и с трехдневной щетиной?
lmaginas-me a ir até ao salão de beleza de jipe, com botas de combate e barba de três dias?
Мод и Оливер Лэрраби сочетались законным браком в 1906-м году.
Maude e Oliver Larrabee tinham casado em 1906.
- Мод, приятных снов.
- Maude, sonhos cor-de-rosa.
Кстати, тебя искал Папарацци, хочет снять для журнала мод.
- Sim. O Paparazzo foi à tua procura, queria fotografar-te no Jardin de Mode.
Здесь должны проходить показы мод, тут должны быть модные клубы, возможно, даже в нашем отеле.
Haverá um desfile, um bar no hotel, não?
Мод бесподобна, Фиба красива.
Phoebe e incrivel Maude irresistivel
Меня зовут Дэйм Марджори Чардин, но для тебя - Мод. - Как поживаете?
Eu sou Madame Marjorie Chardin, Mas pode me chamar de Maude.
Я ищу Мод.
Estou procurando por Maude.
Мод.
Maude.
Мод, они хотят призвать меня.
Maude, eles querem me alistar.
Мод, вы мне поможете?
Maude, você pode me ajudar?
Не умирай, Мод, ради всего святого.
não morra, Maude, pelo amor de Deus.
- Никогда не был на показе мод.
- Sim, muito. Nunca fui a um desfile.
Но, дабы не преуменьшить ценности визуального удовольствия, мы переходим к показу мод.
Mas não... subestimem o valor do prazer visual. Nós vamos passar para o desfile de moda.
- Ты пришёл на показ мод?
- Vieste para o desfile de moda? - Não, vim por ti.
Ты не могла бы дать мне... -... горсть арахиса, Мод? - О, конечно.
Pode-me dar um uns amendoins, Maude?
Нед, Мод, что привело вас сюда?
Ned, Maude, o que é que vos trás aqui?
Иногда Мод подчеркивает параграфы в моей Библии... -... потому что не может найти свою.
Às vezes a Maude sublinha passagens na minha Bíblia porque não consegue encontrar a dela.
Я был на показе мод.
Fui a uma passagem de modelos.
- Если хотите переночевать Мод и я можем поспать на столе.
Se alguma vez quiser passar a noite aqui... A Maude e eu podemos dormir em cima de esteiras.
Мод, стричь изгородь новыми напальцевыми ножами так же здорово как сидеть на церковной мессе.
É divertido aparar com esta tesoura. É tão bom como ir à igreja.
Мод Фландерс...
- Maude Flanders.
Это тот темнокожий парень в сериале "Команда Мод"?
Era o negro do The Mod Squad? Mr.
А потом появилась Мод.
A empregada de mesa do Clube da Comédia?
Я не могу, Мод.
Não consigo, Maude.
- Они устривают демонстрацию мод.
Estão a fazer um desfile de moda.
В показах... в показах мод? Да.
Desfiles de moda.
Должно быть это случилось после репетиции показа мод.
Deve ter acontecido depois do ensaio geral.
Я знаю, вы забыли, что я здесь работаю. Я всю ночь обдумывала показ мод, и кое-что придумала...
Eu sei, vocês quase esqueceram que eu trabalho aqui, mas não dormi pensando no desfile de modas.
- На показ мод? - На охоту.
- Vou à caça.
— Это похоже на фильм Гарольд и Мод.
É como aquele filme "Harold e Maude".
Классику типа "Каратист" или "Гарольд и Мод".
Sabes, clássicos como o "Karate Kid" ou "Harold e Maude".
"Гарольд и Мод" это мой любимый фильм.
O "Harold e Maude" é o meu filme preferido.
"Гарольд и Мод" это величайшая история любви нашего времени.
Eu acho que o Harold e Maude... é uma das mais belas histórias de amor dos nossos tempos.
Хорошо, я работаю в доме мод.
Está bem, eu trabalho em moda.
Где еще можно увидеть любителей моделей, как не на показе мод?
Que melhor lugar para encontrar "engata modelos" no seu habitat natural do que um desfile de moda?
А сейчас, показ мод от Гвинет.
E agora, o Gwyneth Fashion Show!
Во время показа мод, за Вашим столом был убит человек.
No desfile de moda, um homem foi morto à sua mesa.
Мой друг с показа мод.
O meu amigo do desfile de moda.
Мы с друзьями ходим на весенний показ мод.
Vou lá comprar roupa de Primavera.
Послушай, мне нужно, чтобы ты привезла Зип диск из квартиры на показ мод.
Ouve-me. Eu preciso que tu tragas aquela disquete que está no departamento aqui para o desfile.
Вы мне нравитесь, Мод.
Eu gosto de você, Maude.
Мод?
Maude.
Мод...
Maude.
Мод?
Sim?
"Гарольд любит Мод."
"Harold ama Maude."
А Мод любит Гарольда.
E Maude ama Harold.
Скажите, мадемуазель Валери, что Вы делаете здесь в салоне мод?
Valerie, o que faz neste atelier?
- Так кто же ты? Мод или рокер?
Que és tu, mod ou rocker?
"Кончился мой фильм" Гарольд и МОд " ( прим. - фильм реж.
" A minha fase Harold-

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]