Надень пальто tradutor Português
23 parallel translation
Надень пальто или заболеешь.
Vista o casaco.
Надень пальто - мы же не хотим напугать людей, правда?
Não queremos assustar ninguém, pois não?
Надень пальто, Малахи.
- Veste o casaco.
Надень пальто.
Veste o casaco.
А теперь надень пальто.
Agora, veste o casaco.
Надень пальто.
Veste isto.
Хорошо, холодает, надень пальто.
Vai estar frio. Veste um casaco.
Надень пальто, ты перестарался.
Traz o casaco, que tiraste.
Надень пальто.
- Veste o teu casaco.
Вилли, надень пальто.
Willie, veste o casaco.
Надень пальто.
Põe o casaco.
Тогда надень пальто, а вещи запихни в сумку.
Vista um casaco e coloque algumas roupas num saco.
А теперь надень пальто и езжай со своим мужем.
Agora, vai buscar o casaco e vai com o teu marido.
Надень пальто!
Desculpa, vais usar este casaco!
- Надень пальто!
- Tu vais vestir este casaco!
Надень пальто.
- Veste o casaco imediatamente.
Надень моё пальто.
Toma o meu casaco.
- Надень пальто, нам пора.
- Traz o casaco, temos de ir.
Надень отцовское пальто.
Vais vestir o casaco do pai.
Надень моё пальто.
Veste o meu casaco. O teu casaco!
Надень мое пальто, чтобы крови было не видно.
Veste o meu casaco para tapar o sangue.
Надень мое пальто.
Toma o meu casaco. - Não.
Надень пальто!
Linnéa!
пальто 88
надень 222
надень очки 21
надену 17
наденьте 47
надень его 54
надень штаны 36
надень маску 21
надень их 51
надень перчатки 18
надень 222
надень очки 21
надену 17
наденьте 47
надень его 54
надень штаны 36
надень маску 21
надень их 51
надень перчатки 18