Ну и как успехи tradutor Português
21 parallel translation
Ну и как успехи?
Como está a correr?
Ну и как успехи?
- Que tal está a correr?
Ну и как успехи в бейсболе?
Então, como está a correr o basebol?
- Ну и как успехи?
- Como é que está?
Ну и как успехи?
E o que depreendem de toda esta "leitura"?
Ну и как успехи, коммандующий Мормонт?
E como vão as coisas, Comandante Mormont?
Ну и как успехи?
E como te correu?
- Ну и как успехи?
- Como está a correr?
Ну и как успехи?
- Tiveste sorte? - Não.
Ну и как успехи?
Que tal correu?
Ну и как успехи, Робби?
Como é que vai isso, Robbie?
Ну и как успехи?
Como tem vindo a gerir? Estamos a examinar todos os aspectos relacionados com o ataque em Chicago, e estamos perto de encontrar o culpado. Não.
Привет. Ну и как успехи в первом классе?
Como se vive aqui na primeira classe?
- Ну и как наши успехи?
- Como nos saímos?
Ну, и как успехи?
E bem? Como vai até agora?
- Ну, и как успехи?
- E então como te estás a sair?
Ну и как успехи?
Então, como correu?
- Ну и как, есть успехи?
- Alguma sorte?
Ну и как успехи?
Como é que te estás a sair?
Ну, и как успехи?
Como estás até agora?
ну и денек 71
ну и денёк 47
ну и зря 40
ну и ладно 868
ну и что 2748
ну и хорошо 268
ну иди 70
ну и пожалуйста 23
ну и отлично 177
ну и не надо 33
ну и денёк 47
ну и зря 40
ну и ладно 868
ну и что 2748
ну и хорошо 268
ну иди 70
ну и пожалуйста 23
ну и отлично 177
ну и не надо 33
ну и пусть 163
ну и 1240
ну извини 225
ну и как 361
ну и славно 51
ну извините 49
ну и ну 844
ну и прекрасно 59
ну иди сюда 36
ну и дела 288
ну и 1240
ну извини 225
ну и как 361
ну и славно 51
ну извините 49
ну и ну 844
ну и прекрасно 59
ну иди сюда 36
ну и дела 288