English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Они тебя не тронут

Они тебя не тронут tradutor Português

21 parallel translation
Пока я с тобой, они тебя не тронут.
Se estou no carro contigo, então eles não te vão ferir.
Они тебя не тронут.
Não te vão magoar.
Ты к ним не лезь, и они тебя не тронут.
Não as incomodas, elas não te incomodarão.
Они тебя не тронут, если ты уважаема.
Não podem tocar-te se fores respeitável.
Они тебя не тронут. "
Não te querem fazer mal.
Они тебя не тронут.
Não te farão mal.
Опусти оружие. Они тебя не тронут.
Não te fazem mal.
Они тебя не тронут. Я не позволю.
Eu não os deixo fazerem-te mal.
Они тебя не тронут.
Eles não te vão magoar.
Послушай, Хелен, они тебя не тронут, пока не доберутся до меня. А этому не бывать.
Helen, eles não vão fazer-lhe mal antes de me apanharem.
Думаешь, они тебя не тронут, потому что ты дал мне отпор? Нет, я думаю, что мужчины слушают лидеров.
Achas que não te vão atacar só porque me desafiaste?
Здесь они тебя не тронут, сынок. - Даю тебе слово.
Eles não te vão tocar aqui dentro, filho.
Не думаю, что они тронут тебя, Керолайн.
Acho que não te vão incomodar.
Если не будешь их трогать, они тебя тоже не тронут.
Se não os incomodares, eles não te incomodam.
Они не тронут тебя, если ты выступишь.
Fala à imprensa. Não se atreverão a tocar-te.
Как только ты это сделаешь, они тебя не тронут.
Encontre seu ponto forte. Assim não o tocam.
Они тебя больше не тронут.
Não podem fazer-lhe mal.
Они тебя не тронут.
Eles não vão magoar-te.
Ричард, я свидетель, они не тронут тебя в присутствии свидетелей.
Richard, sou uma testemunha. Não te vão magoar à minha frente.
Они не тронут тебя.
Eles não te vão pôr a mão.
Пойдем. Они не тронут тебя.
Eles não vão magoar-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]