Оно отличное tradutor Português
20 parallel translation
Оно отличное.
Responde baixo. Perfeito. Assenta como uma luva.
Оно отличное, знаю.
É fantástico, eu sei.
Оно отличное.
É perfeito!
- Оно отличное. Как мне говорили.
É muito boa ou, tu sabes, ouvi dizer.
Оно отличное. Хорошо. Давайте, снимем зажим, доктор Янг.
Retira a pinça, Dra. Yang.
Это значит... оно отличное.
Isso quer dizer que está boa. Estás a ver?
Я думаю оно отличное.
Bom, acho que é melhor.
Да, оно отличное.
Sim, é ótima.
Эй, я думала, оно отличное! - Нет.
- Achei que tinha pinta.
Оно отличное.
Isto é excelente.
Оно просто отличное!
É um anel lindo!
Оно просто отличное, но я бы хотел оставить это кольцо.
É lindo, mas prefiro este.
Я был в отчаянии и, в конце концов, продал свой меч. Это было отличное оружие, оно досталось мне от отца. Но я решил, что эпоха мечей прошла.
Era uma espada magnífica herdada do meu pai... mas pensei que a era da espada tinha passado.
Но даже не думайте приходить ко мне после этого за поставкой, потому что как только это отличное дерьмо сойдёт с корабля, оно будет только моим, из-за того что вы не можете найти мужества помочь мне сейчас.
Mas não pensem em vir ter comigo outra vez, porque quando o material puro sair dos cargueiros, vai ficar todo para mim, visto que não têm coragem de me apoiar nesta altura.
Отличное кино, только мало. Оно должно быть длиннее.
Estava muito bom, mas é curto.
Эй, отличное у тебя ожерелье Лиз. Разве оно было у тебя секунду назад?
- Tinha-lo há um segundo atrás?
Я знаю отличное место. Оно в паре кварталов отсюда.
Conheço um sítio fantástico.
Оно было отличное.
Foi um abraço do melhor!
У меня сегодня было отличное настроение, - теперь оно испорчено.
Hoje tive tão boa atitude, e agora foi-se.
Да оно просто отличное! Это кресло Санты.
A cadeira do Pai Natal.