English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Подними его

Подними его tradutor Português

135 parallel translation
Подними его.
- Levanta-o.
Подними его.
Olhem bem.
Вы хотите его убить? Подними его.
Queres servir-te dele ou matá-lo?
Подними его.
Vamos, pegue-lhe.
А ну взять его. Подними его.
Pega nesse tipo.
Подними его и держи на весу.
Apanha-a e traz-ma cá.
Подними его!
Levanta-o!
Подними его.
De pé.
Подними его.
Levanta-te.
Подними его.
Levantem-no.
Извини, дорогая. Подними его.
As minhas desculpas querida.
Подними его. И его.
Levantem-no!
Подними его!
Levantem-no.
Ричард, подними его!
Richard, levanta-o!
Подними его.
Levanta-o para cima.
Подними его выше головы. Я должен добраться до нижней части.
Levanta-o por cima da cabeça, preciso ver em baixo.
Не хочу его видеть. Подними его, опусти его в лед.
Pega nele e põe-mo em gelo.
Иди сюда, подними его.
Vá, pega-lhe.
Подними его.
Levanta-o Onde vamos, pá?
Подними его.
Levanta-o.
Подними его!
Apanha-a! Apanha-a! Obrigado, querida.
Подними его до 50.
Ponha nos 50.
Подними его!
Agarre nisso!
Подними его!
Agarre-a!
Я... просто... подними его уже.
Podes levantá-la?
Окажи мне услугу, подними его, ладно?
Faz-me um favor e levanta esta bandeira, sim?
Хорошо. Подними его руку.
Levanta-lhe o braço.
- Подними его.
- Levanta-o.
Подними его, веди сюда.
Levantem-no. Ponham-no aqui.
- Подними его!
- E queria dizer-te...
Подними его.
Helicoptero. Arranja um helicoptero.
Подними его наверх. Ну, Христа ради...
Vai para o cockpit, eu agarro nisto.
Подними его ноги.
Levanta-lhe as pernas.
Подними его.
Vá, levanta-o.
Подними его.
Agora, põe-no de pé.
Давай, подними его.
Vai em frente, agarra-a.
Вставай! Подними его!
- Vamos levantá-lo.
Подними его, Даки.
Levante-o, Duck.
- Подними его, Полли.
Levanta-te.
- Подними его.
- Levanta-o Poley.
ВьIкинь его и подними руки.
Tens, sim. Larga-a e levanta os braços.
- Тогда подними его!
- Então puxe-o para cima!
Подними его.
Vais levantá-la!
Подними его над головой.
Ergue-a acima da cabeça.
Подними его.
Levantem-no!
Подними свой CD и засунь его себе в задницу.
Porque não pegas no teu CD e o enfias no rabo?
Подними его!
Acorda-o.
- Подними его ноги!
Pega-lhe nas pernas!
И гордится тем, что принадлежит к куче его друзей, - подними руку.
E tem o máximo orgulho em considerá-lo um amigo, levante a mão.
И если тебе это неприятно, подними этот вопрос перед Его Величеством
E se isso te irrita, leva isso a um magistrado.
- Подними-ка его.
- Levanta-a.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]