Придерживайтесь фактов tradutor Português
9 parallel translation
Придерживайтесь фактов, мэм.
Apenas os factos, senhora.
Придерживайтесь фактов.
Limita-te aos factos.
Придерживайтесь фактов, делайте побольше фотографий и не унывайте.
Resuma-se aos factos, tire imensas fotos e não desanime.
- Придерживайтесь фактов, пожалуйста.
- Cinja-se aos factos.
Оставайтесь спокойны, придерживайтесь фактов
Mantenha-se calma. Limite-se aos factos.
- Тогда, пожалуйста, придерживайтесь фактов.
- Então, por favor, cinja-se aos factos, Agente Miller.
Пожалуйста, придерживайтесь фактов.
Podemos cingir-nos aos factos?
Придерживайтесь фактов, агент Харди.
- Atenha-se aos factos.
Придерживайтесь фактов.
Cinja-se aos factos.
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придёшь 43
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придёшь 43