English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ С ] / Секретное оружие

Секретное оружие tradutor Português

137 parallel translation
Их секретное оружие, мы такое взяли в Дюнкерке.
A arma secreta deles. Que capturámos em Dunquerque.
Tеперь я использую мое секретное оружие!
Vou usar a minha arma secreta!
Мы должны добыть секретное оружие.
Temos que ir buscar as armas sagradas ao túmulo do antigo rei.
- У меня секретное оружие.
- Eu tenho uma arma secreta.
Секретное оружие?
Uma arma secreta? O que é que será?
Где твоё секретное оружие?
Onde está essa arma secreta?
Она собирается использовать секретное оружие.
Ela vai mostrar o grande trunfo!
так значить они из одной школы... ну что ж, господа, похоже, что мы нашли наше новое секретное оружие в лице Кена Мастерса прекрасный выбор как вам известно, наш хозяин, Эд Пресмен, может выиграть следующие президентские выборы
Andaram na mesma escola? Cavalheiros, creio que encontrámos uma arma secreta para o Projecto P na pessoa do Sr. Ken Masters. Bela escolha.
Прямо сейчас, ожидая своего часа на краю галактики, Император Зург... разрабатывает секретное оружие... с суперразрушительными возможностями, и собирается уничтожить всю планету!
Equilibrado na ponta da galáxia, o Imperador Zurg construiu uma bomba com a capacidade de aniquilar um planeta inteiro.
Ты моё секретное оружие против этих плохих парней.
É a minha arma secreta, por estar do lado dos maus.
Запрещено применять секретное оружие при свидетелях!
Não descarregamos as armas em público!
Но у меня есть секретное оружие.
Por isso tenho uma arma secreta.
Позвольте мне представить вам нашего питчера и секретное оружие - "Скользящий" Джейк Сиско.
Primeiro, vou apresentar-vos o nosso lançador e a nossa arma secreta, Jake "O Slider" Sisko!
У них есть секретное оружие.
Eles têm uma arma secreta, Governador.
Питер, наше новое секретное оружие - этот привлекательный паралитик?
Peter, a nossa nova arma secreta é este paraplégico muito atraente?
У этого Сета есть какое-то секретное оружие, и вы не хотите, чтобы об этом узнали?
Este Seth tem alguma arma secreta que não quer que o mundo conheça?
Я всего лишь секретное оружие, ваша принадлежность, как коробка скрепок!
Sou apenas um bem requisitado por si como uma caixa de clipes de papel.
- Это мое секретное оружие.
- É a minha arma secreta.
и вот, наше секретное оружие.
E agora, a nossa arma secreta.
Секретное оружие.
A arma secreta.
Сейчас я дам тебе свое секретное оружие.
Vou dar-te a minha arma secreta.
- Вот эта сумочка - это её секретное оружие парни. Ясно?
Rapazes, a mala de uma mulher é a sua fonte secreta de poder.
Чарльз, мы и есть секретное оружие.
Charles, nós somos as armas secretas.
Не забывайте про наше секретное оружие.
Não te esqueças da nossa arma secreta.
Секретное оружие?
Arma secreta?
Доктор, мне плевать на ваше секретное оружие.
Dr.ª. não quero saber das suas armas secretas.
Они считали, что к ним в руки попало секретное оружие Гитлера.
Pensam que encontraram a nova arma secreta do Hitler.
Секретное оружие!
Arma secreta!
У них было секретное оружие.
Mas eles tinham uma arma secreta.
Где же твое секретное оружие?
Onde está a tua arma secreta?
Ботинки из кожи- - наше секретное оружие.
As solas dos sapatos, a nossa arma secreta.
Выпады кажется должны быть сделаны совершенно наугад, но у змей есть секретное оружие.
Os ataques parecem ser a esmo, mas as cobras tem uma arma secreta.
расследует прибывание пришельцев на земле, секретное оружие человечества.
Perseguindo a vida extraterrestre na Terra, e armando a raça humana contra o futuro.
У меня есть секретное оружие куда большей разрушающей силы, чем любая пушка.
Tenho uma arma secreta, uma vez mais mortal que qualquer arma.
Он был подходящим человеком для этой работы потому что у него было секретное оружие
E escolheram o homem certo porque possuía uma arma secreta.
Все думают, что у меня есть секретное оружие. Это не так.
As pessoas pensam que eu tenho algum tipo de poder secreto.
Они своего рода ее секретное оружие.
É a arma secreta dela.
У меня есть новое секретное оружие.
Tenho uma nova arma secreta.
Как охота на секретное оружие?
Como está a decorrer a procura da arma misteriosa?
Если есть шанс, что этот парень - секретное оружие Тулли, Нам понадобится больше, чем эти сведения об успеваемости!
Se houver sequer uma hipótese de este tipo ser a arma secreta do Tully, vamos precisar de muito mais do que este raio desta média!
Наверное, это секретное оружие Гитлера!
Provavelmente é a arma secreta do Hitler.
У нас есть секретное оружие.
Temos uma arma secreta...
Пришло время вытащить секретное оружие.
Vou usar a arma secreta.
Алисия - это секретное оружие
A Alicia é uma arma secreta.
Русские шпионы. Это их секретное оружие.
Eles são russos, estas são armas comunistas secretas.
Зная, как Гленн будет себя вести, я поняла, что мне нужно секретное оружие.
Dado o comportamento do Glenn, achei que precisaria de uma arma secreta.
Я хочу тебе кое что показать. Наше новое секретное оружие.
Tenho que lhe mostrar uma coisa A nossa nova arma secreta.
Полагаю, ты захватил ТО САМОЕ секретное оружие?
Presumo que trouxeste a infame arma secreta.
Не похоже на секретное тейлонское супер-оружие.
Não é exactamente uma altamente restrita super arma Taelon.
Это я использовал секретное оружие.
Com o Levens lesionado?
Достать секретное оружие!
Traz a nossa arma secreta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]