Семь раз отмерь tradutor Português
13 parallel translation
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
"Mede duas vezes e serra uma."
Семь раз отмерь...
Se não conseguir à primeira...
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
- Mais vale prevenir que remediar.
Как всегда говорил мне мой дядя, Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Como o meu tio-pai sempre me disse, pensa primeiro, antes de dares um tiro no pé.
Семь раз отмерь, один отрежь.
Planeia bem antes de agires.
Семь раз отмерь, один раз отрежь, Вирджиния.
É melhor pensar antes de agir, Virginia.
Но видишь ли, в нашем мире всё стоит делать по правилу "семь раз отмерь - один раз отрежь".
Mas, sabes, neste nosso mundo, é mais uma questão de "um passo de cada vez".
Семь раз отмерь, один отрежь, милая.
Tens que te preparar, querida.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Mede duas doses, corta uma.
Думай как следует. Семь раз отмерь – один отрежь.
Pense bem, um passo de cada vez.
Я же учил, семь раз отмерь, один - убей!
Homicídio é composto por uma parte de perspiração, e 10 partes de preparação.
Семь раз отмерь, один раз отрежь
Só estou a dizer, olha bem antes de presumires alguma coisa.
Уверен, ты постоянно слышишь "семь раз отмерь - один раз отрежь". Но, Лиз, что, если сейчас тебе лучше взять и отрезать?
Aposto que te disseram muitas vezes para olhares antes de saltares mas, Liz e se agora saltasses antes de olhares?
семь раз 23
семь месяцев 36
семь лет 174
семь часов 45
семь лет назад 67
семь дней 46
семь с половиной 17
семь дней в неделю 35
семь тысяч 22
семь минут 60
семь месяцев 36
семь лет 174
семь часов 45
семь лет назад 67
семь дней 46
семь с половиной 17
семь дней в неделю 35
семь тысяч 22
семь минут 60