English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ С ] / Сколько вам было

Сколько вам было tradutor Português

62 parallel translation
- Сколько вам было лет?
- Quantos anos tinha?
Сколько Вам было лет, когда у Вас впервые был секс?
Que idade tinhas quando fizeste sexo p'la primeira vez?
Сколько вам было лет, когда вы познакомились с Генри?
Importa-se de me dizer que idade tinha quando conheceu o Henry?
* Сколько вам было лет?
Com que idade?
Сколько вам было?
Que idade tinha?
- Сколько Вам было? - Восемь.
- Que idade tinha?
- Сколько Вам было лет?
- Quantos anos tinha?
Сколько вам было тогда?
- Que idade tinha então?
Вы помните, сколько вам было лет, когда вы впервые испытали это?
Lembra-se de que idade tinha aquando do primeiro?
Сколько вам было, когда вы заняли трон?
Quantos anos tinha quando chegou ao trono?
Сколько вам было - десять, девять?
Quantos anos tinha, 10, 9?
- Сколько вам было?
- Quantos anos tinha? - 16.
Уилл, сколько вам было, когда вам пришлось защитить мать, брата, двух младших сестер от взрослого пьяного и агрессивного мужчины?
Will, que idade tinha, quando teve de proteger a sua mãe, o seu irmão e as suas duas irmãs de um homem adulto que estava bêbedo e era violento?
Сколько вам было лет?
Que idade tinha?
Сколько вам было?
Quantos anos tinha?
Сколько вам было, когда вы встретились?
Que idade tinham quando se juntaram?
И сколько вам было, когда вы начали вести половую жизнь?
Quantos anos tinha quando teve a sua primeira relação sexual?
Офицер Лейн, сколько вам было, когда умерла Ким? - Простите?
Agente Lane, que idade tinha quando a Kim morreu?
Сколько вам было, когда он умер?
Que idade tinha quando ele morreu?
Сколько вам было лет?
Quantos anos tinha?
Сколько вам было, когда всё началось?
Que idade tinha quando tudo começou?
Сколько Вам было?
Quantos anos tu tinhas nessa altura?
Сколько вам было лет, когда это случилось?
Quantos anos tinha quando isto aconteceu?
Дамасио, сколько вам было лет, когда вы начали работать с отцом?
Damacio, quantos anos tinham quando começaram... a trabalhar para o vosso pai?
Сколько вам было лет?
A sério? Que idade tinha?
Сколько вам было лет, когда вы впервые перепихнулись?
Quantos anos tinha quando teve a sua primeira vez?
Все хорошо, Гарольд, вы сказали столько, сколько вам было удобно.
Está bem, Harold, só fale sobre o que se sentir bem.
Сколько вам было лет?
Quantos anos tinham?
- Сколько вам было, когда она скончалась?
Que idade tinha o senhor quando a sua mãe morreu?
- Сколько лет вам тогда было?
Que idade tinha?
Понимаете когда он потерял свою мать ему было примерно столько же, сколько вам когда ваша мать потеряла вас.
Ele perdeu a mãe mais ou menos com a mesma idade a perdeu.
- Сколько вам тогда было лет?
- Que idade tinha, então?
Когда я сюда приехал, мне было столько же лет, сколько вам.
Eu vim para cá quando tinha mais ou menos a vossa idade.
Он умер, когда вам было сколько?
Morreu quando a Chantal tinha que idade?
- Сколько лет вам было когда родительский дом, вы перестали считать собственным?
Quando parou de pensar na casa de seus pais como sua?
- Сколько вам тогда было?
- Quantos anos tinha?
Сейчас ему было бы сколько Вам.
Teria agora a tua idade, para aí.
А потом, когда ему было примерно столько же, сколько вам, он полностью изменил свою жизнь.
Ele era um assistente de farmácia em Londres.
Сколько вам было лет?
- Que idade tinha? - Não me lembro.
Сколько Вам было тогда лет?
Que idade dizes-te que tinhas?
- Сколько вам тогда было лет?
- Que idade tinha na altura?
Сколько лет вам было?
- Que idade tinha?
16-ому веку по всей ≈ вропе продавались специальные сертификаты, называемые индульгенци € ми, в которых было указано, сколько времени пребывани € в чистилище вам удалось избежать.
Até o século 16, por toda a Europa a Igreja vendia certificados chamados indulgências, para mostrar quanto tempo no Purgatório você teria evitado.
Или сколько там вам было в последний раз, когда вы не хотели покончить с собой. — Как вы...
Ou com qualquer que fosse a idade que tinha antes de se querer matar.
Сколько вам тогда было лет?
Quantos anos tinha quando isto aconteceu?
Генри, ваши родители умерли, когда вам было сколько, семь лет?
Henry, os seus pais morreram. Tinha o quê? Sete anos?
Когда мне было столько лет, сколько вам, я думала, весь мир у моих ног... отличная работа, замечательный муж.
Quando eu tinha a sua idade, achava que podia ter tudo... o emprego perfeito, o marido perfeito.
Сколько раз я вам повторял, что его нужно было привести ко мне прежде, чем команда доберется до него?
- Quantas vezes é que vos disse que precisava dele antes da equipa chegar lá?
Во время инциндента, сколько лет вам было?
Na altura em que aconteceu, quantos anos tinhas?
Сколько нужно, чтобы вам было удобно?
Bem, quanto é que custará... para o fazer sentir à vontade?
Вам известно, сколько было волков?
Sabe quantos lobos estiveram envolvidos no ataque?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]