English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Б ] / Было очень приятно познакомиться

Было очень приятно познакомиться tradutor Português

87 parallel translation
Ну, было очень приятно познакомиться с Вами, Пегги.
Bem, foi um prazer conhecê-la, Peggy
Большое спасибо, мисс Кими, и было очень приятно познакомиться с тобой,
Bem, muito obrigado, srta. Kimi, e foi muito bom conhecê-la
- Полушайте, было очень приятно познакомиться.
- Gostei muito de a conhecer.
Было очень приятно познакомиться, Шелли.
- Foi um prazer conhecê-la, Shelly.
Было очень приятно познакомиться.
Está bem. Foi um prazer conhecê-lo.
Было очень приятно познакомиться.
Foi um prazer conhecê-los.
Бетти, было очень приятно познакомиться с тобой.
Betty, foi tão bom conhecê-la. Tenha muita sorte.
А вот и мой парень. Но было очень приятно познакомиться, Скотт.
O meu amigo já chegou, mas foi um prazer conhecê-lo, Scott.
- Было очень приятно познакомиться с вами.
- Prazer em conhecê-la.
Было очень приятно познакомиться, Алан.
Gostei muito de te conhecer, Alan.
Было очень приятно познакомиться с Вами.
- Foi um prazer conhecê-la.
Было очень приятно познакомиться с вами Окей.
- Prazer em conhecê-la. - Está bem.
- Ну, было очень приятно познакомиться!
Bem, gostei muito de te conhecer.
Да Что ж, было очень приятно познакомиться с вами,
Bom, foi um prazer conhece-la, Daphne Wilder.
Было очень приятно познакомиться с тобой.
- Oh, não. Adorei conhecer-te.
- Было очень приятно познакомиться.
- Foi muito agradável conhecê-la.
Было очень приятно познакомиться.
Bom, foi um prazer conhecê-lo.
Было очень приятно познакомиться с вами, Чарльз Майнер.
Foi um prazer conhecê-lo, Charles Miner.
- было очень приятно познакомиться Вами...
- Foi tão bom conhecê-la. - Sim.
Было... было очень приятно познакомиться, Элли.
Foi muito bom conhecer-te, Ellie.
Было очень приятно познакомиться с вами, Дэнни.
Foi um prazer conhecê-lo, Danny.
Было очень приятно познакомиться с вами.
Foi um prazer conhecê-los.
Мне было очень приятно познакомиться с вами поближе.
Foi uma alegria poder conhecer-vos todos melhor.
- Было очень приятно познакомиться.
- Foi um prazer conhece-la.
Было очень приятно познакомиться с тобой.
Foi um prazer conhecê-la.
Так или иначе, было очень приятно... познакомиться с вами, мэм.
De qualquer maneira, foi simpático... travar conhecimento consigo, madame.
Очень приятно было познакомиться с вами, парни.
Foi um prazer conhecê-los.
Было очень приятно с вами познакомиться.
Foi um prazer conhecê-lo.
Спасибо. Было очень приятно с вами познакомиться.
Muito obrigado, Foi um prazer conhecê-la.
Было очень приятно с вами познакомиться.
Foi um prazer conhecê-lo. Com licença.
Приятно было познакомиться, дорогая. Ваше присутствие очень порадовало меня.
Foi um prazer conhecê-la, querida.
- Было очень приятно с вами познакомиться.
Muito prazer em conhecê-los. Igualmente.
Мне было очень приятно с вами познакомиться.
Prazer em conhecê-lo.
- Было очень приятно с вами познакомиться.
- Foi um prazer conhecê-la.
Было очень приятно с вами познакомиться, сэр.
- Foi um prazer conhecer-te.
- Очень приятно было познакомиться.
- Foi um prazer conhecê-la.
Послушай, мне, мне было очень приятно с тобой познакомиться.
Oiça, foi... Muito agradável conhecê-la.
Было очень приятно с тобой познакомиться, Террен. И с тобой, Левай.
Prazer em conhecer-vos, Terrene e Levi.
Было очень приятно с вами познакомиться.
Foi óptimo conhecê-los.
Было очень приятно с вами познакомиться.
- Foi um prazer conhecê-lo.
- Ну что ж, рад был познакомиться. - И мне было очень приятно.
Bem, foi um grande prazer conhecê-lo.
- Но мне очень приятно было с тобой познакомиться...
- Cala-te, Ray.
- Было очень, очень приятно с тобой познакомиться, Терри.
Prazer, Terry.
- Было очень приятно с вами познакомиться.
- Prazer em conhecê-lo. - Igualmente.
Было очень приятно с вами познакомиться.
Foi um enorme prazer conhecê-lo.
Было очень приятно познакомиться.
A tua mãe ligou.
Ну, было... очень приятно с Вами познакомиться.
Bem, foi... Foi bom conhecê-lo.
Спасибо. Было очень приятно с вами познакомиться.
Foi muito interessante conhecê-lo.
Было очень приятно с Вами познакомиться.
Baronesa Thatcher, foi um prazer conhecê-la.
Было очень приятно познакомиться, Патрик.
Foi um prazer conhecê-lo, Patrick.
Очень приятно было познакомиться с тобой, Кэсси.
- Foi um prazer conhecer-te, Cassie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]