English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ С ] / Сразу звони мне

Сразу звони мне tradutor Português

17 parallel translation
Увидишь копов, сразу звони мне, хорошо?
Se os policias aparecerem, avisa-me, ok?
- Если это случится снова, сразу звони мне.
- Se acontecer outra vez, me chame.
И потом СРАЗУ звони мне.
Liga-me imediatamente.
Если что - сразу звони мне, Бет. Хорошо?
Se se lembrar de mais alguma coisa Beth, não hesite em ligar-me, está bem?
Там записан мой номер - Если что, сразу звони мне.
Se precisares de alguma coisa, liga.
тебе понадобится вдруг! Сразу звони мне.
- Se algo acontecer, se precisares de alguma coisa, tens que me ligar.
Сразу звони мне. Идёт?
Liga-me de imediato, okay?
Знаешь, посиди-ка ты дома пару дней, а если что вдруг понадобится, сразу звони мне.
Escuta, vai com calma nos próximos dias e se precisares de algo, liga-me.
Если ещё засечёшь где-то демонов - сразу звони мне, ладно?
Ouve, se apanhares mais alguma atividade demoníaca, avisa-me, está bem?
Сразу звони мне.
Liga-me.
ак только что-нибудь заметишь Ц сразу звони мне.
Está bem, assim que vires alguma coisa, liga-me.
В следующий раз звони сразу мне.
Olhe, da próxima vez, mande-me chamar.
Если будет страшно, сразу же звони мне, ладно?
Se ficares com medo, quero que me ligues, está bem?
Эй, что-нибудь раскопаешь, сразу же звони мне.
Se conseguires alguma coisa, liga-me antes.
– Хорошо. Если ты что-нибудь выяснишь, сразу же звони мне.
Se descobrires algo, liga-me logo.
Ты будешь следить за посетителями "У Одри", и если появится кто-то старше пятидесяти из Кловер Хилла, звони сразу мне.
Preciso que vás a casa da Andrey, e se vires algum tipo de Clover Hill com mais de 50 anos a entrar, quero que me ligues. Compreendes?
Если узнаешь что-нибудь, сразу же звони мне.
Se descobrires algo, liga-me logo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]