English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Тебе сколько

Тебе сколько tradutor Português

2,593 parallel translation
Я не могу сказать тебе сколько раз я мечтал что был в постели здесь с тобой, когда я был... ты знаешь.
Nem te sei dizer as vezes que sonhei estar na cama aqui contigo, quando estava... Tu sabes.
Тебе сколько, 19, а ты уже борешься за Соединенные Штаты?
Tens, uns... 19 anos, e estás a lutar pelos Estados Unidos?
Тебе сколько?
- Quantos anos tens?
Тебе сколько, 19?
Tem o quê, 19 anos?
Тебе сколько лет?
- Qual a tua idade?
Не знала, что в тебе сколько упорства.
- Não sabia que eras tão perseverante.
Сколько тебе было, когда ты женился на маме?
Que idade tinha o senhor quando casou com a Mãe?
Сколько тебе лет?
- Quantos anos tens?
- Сколько тебе на самом деле?
- Que idade tens na realidade? - 19.
Тебе повезло, если это джем. Я не знаю сколько раз ты вообще нянчился с детьми..
Sorte ser apenas geleia, não sei como ficas com bebés.
Передай маме, чтобы дала тебе столько, сколько в рот поместится.
Diz a tua mãe que podes comer o quanto couber na tua boca.
Вот уж нет. Сколько времени тебе нужно?
- Quanto tempo?
Сколько тебе добираться?
Estás longe?
Ты знаешь, сколько проблем тебе это принесёт.
Sabe em quantos sarilhos se mete.
Сколько тебе сейчас, 20, 25?
Quantos tens agora, 20, 25?
Сколько тебе лет?
Que idade tens?
Мне всё равно сколько тебе лет.
Não me interessa que idade tens.
Тони, сколько еще раз я должен тебе повторить?
Tony, quantas vezes terei de dizer?
А если тебе нужна пара, то скажи, во сколько за тобой заехать.
Se quiseres um par, diz-me a hora para te ir buscar.
Просто находясь в таких местах видишь, насколько огромен мир, это помогает тебе осознать, сколько всего еще существует за пределами этого места, и сколько всего еще понадобится, и поиск продолжается.
O fato de estarmos nesses lugares e ver o quão grande é o mundo, faz com que você perceba que há muito mais lá fora, que há muito para conquistar, e a procura continua.
Я заплачу тебе, сколько хочешь.
Pago-te o quanto quiseres.
Тебе нужно столько, сколько можешь вынести.
O máximo que conseguires.
Я дал тебе поспать сколько смог.
Deixei-te dormir o mais possível.
Сколько тебе было?
Quantos anos tinham?
Можешь сбегать из тюрьмы сколько влезет, но с этого острова тебе не сбежать.
Podes fugir da prisão quantas vezes desejares, mas não vais sair desta ilha.
Сколько ещё доказательств тебе нужно?
Que outras provas precisas?
О, боже. Сколько тебе нужно войн?
- De quantas guerras precisas?
Ну, а сколько тебе?
Claro. Quantos anos você tem?
Потом начнет диктовать тебе, что носить, с кем дружить, и сколько детей ты можешь иметь.
Depois quer escolher o que veste, os seus amigos e quantos filhos deve ter.
Сколько недель прошло с тех пор как тебе платили, Сэм?
Quantas semanas passaram desde que recebeste, Sam?
- Сколько раз должен я сказать тебе, что мне жаль?
- Quantas vezes tenho que te pedir desculpa?
Сколько он дал тебе взаймы?
Quanto é que ele te emprestou?
Сколько времени тебе нужно?
- De quanto tempo precisas?
И сколько бы я ни купил - тебе всё мало.
E não importa o que te compro, nunca é suficiente!
Сколько тебе, лет, семнадцать?
Que idade tens? Uns 17?
Сколько я тебе должен?
Quanto lhe devo?
Сколько тебе лет?
Que idade é que tens?
Сколько тебе лет?
Que idade tem?
Анни, могу я тебя спросить. сколько тебе лет?
Nómada, se não te importa que te pergunte, quantos anos tens?
Сколько тебе лет?
Quantos anos, tem? Quantos?
Сколько тебе угодно.
Toda a água que quiseres.
Сколько он тебе заплатил?
Quanto lhe pagou ele?
Сколько тебе?
Quantos anos tens?
И сколько же членов тебе удаётся развлечь своим миленьким ротиком?
E quantas pilas entretem com esse seu belo depósito de sémen?
Сколько раз я говорил тебе - стучать?
Quantas vezes tenho de te dizer para bateres?
Сколько тебе 22, 23?
Que idade tens? 22?
Сколько тебе лет?
Quantos anos tens?
Теодор, сколько еще тебе надо времени, чтобы сходить на свидание?
Quando estarás pronto para namorar?
- А сколько тебе лет?
- Quantos anos tens tu?
Сколько раз тебе говорить!
Já te disse tantas vezes!
Не знаю, сколько тебе ещё талдычи...
Não sei quantas vezes tenho que te dizer...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]