Телефон выключен tradutor Português
100 parallel translation
Знаю, но я хотела попрощаться, а его телефон выключен.
Eu sei, mas queria despedir-me e o telemóvel dele está desligado.
Я уже пробовала, его телефон выключен.
- Já tentei. Tem o telefone desligado.
Телефон выключен.
Tem o telemóvel desligado.
- Мобильный телефон выключен.
ela desligou.
У тебя телефон выключен.
Seu telefone está desligado.
Тут такое происходит, а у тебя телефон выключен.
Tem muita coisa acontecendo. Não pode.
Похоже его телефон выключен.
O telemóvel deve estar desligado. E sobre o histórico de chamadas?
Телефон выключен.
O telemóvel dele está desligado.
Его телефон выключен, а часы у него в доме.
O telemóvel está desligado, e o relógio está no apartamento.
Я оставил ей примерно десять сообщений, но ее телефон выключен.
Deixei-lhe cerca de 10 mensagens mas o telemóvel está desligado.
Почему твой телефон выключен?
Por que tens o telefone desligado?
Может у нее телефон выключен.
O telemóvel pode estar desligado.
Его телефон выключен.
- Tem o telefone desligado.
Может он не может ответить, потому что телефон выключен, ты не думал об этом?
Não atende porque deve ter o telefone desligado.
Приезжаю, а у неё телефон выключен.
Chego e desligas o telefone.
Ее телефон выключен.
Tem o telemóvel desligado.
- Её телефон выключен.
- O telefone dela está desligado.
Или батарейка сдохла, или телефон выключен.
A bateria acabou ou o telemóvel está desligado.
Телефон выключен.
Telemóvel desligado.
Он в дороге. ТАРУ * говорят, что его телефон выключен.
Ele está na estrada.
Он не появлялся у себя дома и в офисе, и его телефон выключен, но мы получили его компьютер.
Ele não estava em casa nem no escritório, e o telemóvel dele está desligado, mas conseguimos apanhar o computador.
Её телефон выключен.
O seu telemóvel está desligado.
— Что Хаус сказал? "Телефон вызываемого абонента выключен, или находится вне зоны действия сети."
"A pessoa a quem está a tentar ligar está sem rede, ou com o telefone desligado."
Мой телефон был выключен.
O meu telemóvel está desligado.
Чак просто хотел надраться, а телефон Блэр был выключен, так что это, хм, много значит для меня.
O Chuck só se queria drogar, a Blair tinha o telemóvel desligado... - Significa muito para mim.
Я звонила тебе, но телефон был выключен.
Tente te ligar no celular, mas estava desligado.
У меня телефон всю ночь выключен был.
O meu telefone esteve desligado a noite toda.
- Да, его телефон выключен. - О, я должен был знать.
Devia ter adivinhado.
Я звонила – телефон выключен.
Dixon, agora não.
О, извини. Должно быть мой телефон был выключен.
- Desculpa, o telemóvel deve estar desligado.
- Извини. У меня телефон был выключен.
- Tenho o telefone desligado.
Твой телефон, кажется, выключен.
O teu telemóvel estava desligado.
В то утро телефон Айгера был выключен.
O telefone dele estava desligado naquela manhã.
Почему твой телефон был выключен, болван?
Porque tinhas o telefone desligado, idiota?
Ваш телефон был выключен.
Seu celular estava desligado.
Я отслеживал ее телефон, Тони, он выключен.
Estou a monitorizar o telemóvel, Tony e não está ligado.
И её телефон еще выключен.
O telemóvel ainda está desligado.
Свет выключен, телефон на полу...
Luzes apagadas, telefone no chão.
Почему твой телефон выключен? Позвони мне.
Porque tens o telemóvel desligado?
Я звонил тебе. Ой, мой телефон был выключен.
Sim, o meu telemóvel estava desligado.
Ваш телефон был выключен, так что я подумал, что могу придти и звонить в дверь, пока вы не откликнитесь.
O telefone estava desligado, então, pensei vir cá e tocar à campainha até atender.
Прошлой ночью ты звонил мне, но телефон был выключен.
A noite passada, ligaste-me, mas a chamada caiu.
Да, прости Лисбон. Мой телефон был выключен.
Desliguei o telemóvel.
Телефон Хоффмана выключен.
O telemóvel do Hoffman foi desligado.
Твой телефон был выключен. Это пиздец.
- Tens o telefone desligado.
Телефон был выключен.
O telefone estava desligado.
Ее телефон все еще выключен.
O telemóvel ainda está desligado.
Но его телефон выключен...
Ele tem o telemóvel desligado...
Я не слышал. ( ЗАИКАЯСЬ ) Мой телефон был выключен в больнице.
Não ouvi. Tinha o telemóvel desligado, porque estava no hospital.
Я не могла ответить на ее звонок, потому что мой телефон был выключен.
Não atendi a chamada dela, porque tinha o telemóvel desligado.
Его телефон никогда не бывает выключен.
Ele nunca desliga o telemóvel.