Товарищ комиссар tradutor Português
21 parallel translation
- Доброе утро, товарищ комиссар.
- Bom dia, Camarada Comissário.
Вот вы мне скажите, товарищ комиссар, почему так происходит.
A ver, me diga você, companheira delegada, por que ocorre assim?
С Вашего разрешения, товарищ комиссар.
Com a sua permissão, Sr. Comissário.
Я думаю, товарищ комиссар, что Вы очень щедрый человек.
Acho que o Sr. Comissário está sendo generoso demais.
Я не должна этого говорить, товарищ комиссар, но может это и к лучшему.
Não deveria dizer isso Sr. Comissário, mas talvez seja melhor assim.
Зрасьте, товарищ комиссар!
Olá camarada Comissário.
Товарищ комиссар, гляньте!
Camarada Comissário, olhe!
Что ж это будет, товарищ комиссар?
O que vai acontecer Camarada Comissário?
Товарищ комиссар! Гляньте!
Camarada Comissário, venha ver!
- Товарищ комиссар, разрешите я пойду?
Camarada Comissário, posso ir?
- Отдайте раненым, товарищ комиссар!
É melhor dá-la aos feridos. - Execute a ordem.
Осторожней, товарищ комиссар, нас могут засечь.
Vão acertar-lhe no casaco, Sr. Comissário.
Спасибо, товарищ комиссар.
Obrigado, Sr. Comissário.
Сюда, товарищ комиссар.
Por aqui, Sr. Comissário.
До свидания, товарищ комиссар.
Adeus, Sr. Comissário.
Товарищ комиссар!
Camarada Comissário você é como se fosse meu irmão.
Не уехали, товарищ полковой комиссар?
Você não partiu camarada Comissário?
Виноват, товарищ Полковой Комиссар!
Desculpe, Camarada Comissário.
Так точно, товарищ полковой комиссар.
Sim, senhor.
Не прорваться, товарищ полковой комиссар.
Não fomos capaz de passar.
Нету аэродромов, товарищ комиссар...
Onde está o nosso exercito? Não á campos de aterragem.
комиссар 877
комиссар полиции 19
комиссар рейган 19
товарищ 505
товар 75
товарищ капитан 90
товарищи 548
товары 18
товарищ майор 85
товарищ полковник 106
комиссар полиции 19
комиссар рейган 19
товарищ 505
товар 75
товарищ капитан 90
товарищи 548
товары 18
товарищ майор 85
товарищ полковник 106