English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Томатный сок

Томатный сок tradutor Português

37 parallel translation
Водка и томатный сок.
Vodka e sumo de tomato.
Томатный сок, пропаренный рис, сардины, томатный сок, томатный сок, томатный сок.
Sumo de tomate, arroz em Iata, sardinhas, sumo de tomate, sumo de tomate, sumo de tomate.
Садись и выпей томатный сок.
Senta-te e bebe o teu sumo de tomate.
Да это просто томатный сок, шэф.
Não, é só salsa de tomate.
Налейте, пожалуйста, натуральный томатный сок, на три четверти, плесните немного коктейля, совсем чуть-чуть, и ломтик лимона.
- Sim. - Tinhas assim tão bom aspecto na universidade? - Não.
Принесите томатный сок и цыпленка.
Traga sumo de tomate e frango.
- Это томатный сок.
- Isso é sumo de tomate.
- Ненавижу томатный сок. - Это совсем другое.
Isto sabe a... é diferente.
Ваш Маринара ( итальянский соус ) похож на томатный сок.
O seu molho de tomate parece sumo.
Это же кровь, да? Это томатный сок.
- É polpa de tomate.
Недожаренный бифштекс, блинчики, картошку, томатный сок и горячий кофе.
Um bife mal passado, panquecas, batatas, molho de tomate, e muito café quente.
А мне - соевую сосиску, пожалуйста просто в пшеничной булочке и томатный сок, если есть.
Eu quero um cachorro com vegetais, por favor um pão branco, sem condimentos e sumo de tomate., se tiver.
Ещё есть... томатный сок. Нет? Ладно.
Também tenho sumo de tomate...
- А, томатный сок
Sumo de tomate.
- Томатный сок.
- Sumo de tomate!
Сыр, омлет с грибами, хрустящий бекон, жареная картошка и томатный сок. Хорошо.
Omeleta de queijo e cogumelos, bacon bem estaladiço, batatas fritas e sumo de tomate.
Бренди, соус Вустершира, уксус, томатный сок, горькая настойка, перец и сырой яичный желток.
- Tens a certeza? Sim, é brandy, molho de Worcestershire, vinagre, sumo de tomate, bitters, pimenta e gema de ovo.
Ты покупал томатный сок?
Tens sumo de tomate?
Это просто томатный сок.
- Não, é só tomate.
Это был томатный сок, понятно?
- Era polpa de tomate, está bem?
А у вас есть натуральный томатный сок?
Tem sumo orgânico de tomate?
Мне, пожалуйста, еще один... один коктейль, и... томатный сок для моего добродетельного друга.
Para mim outro Whisky com Seven-Up, e um sumo de tomate para o meu amigo virtuoso. Sumo de tomate...
Томатный сок. Спасибо.
Obrigado.
- Ваш томатный сок, сэр.
- O seu sumo de tomate.
Поэтому она попросила томатный сок с лимоном и сельдерейной солью.
Quer um sumo de tomate com uma rodela de limão e sal de aipo.
Курицу и томатный сок, они ждут уже несколько минут.
Frango com tomate para um e já estão há espera há algum tempo.
Это томатный сок. Любимый напиток в Огайо.
É sumo de tomate, a bebida típica do Ohio.
Красная краска, томатный сок, свекла или вельветово-красные кексы
Tinta vermelha, sumo de tomate, beterraba, cupcake de veludo vermelho.
Мне просто нужен томатный сок, немного соевого соуса и арахисового масла.
Só preciso de sumo de tomate, óleo de soja e manteiga de amendoim.
Эй, ребята, я-я думаю, томатный сок действительно помогает. Правда?
Ei, malta, acho que a polpa de tomate está mesmo a resultar, não acham?
Томатный сок и голландез, и кто сможет быстрее это переварить.
Sumo de tomate e molho holandês e que estamos a testar quem participa menos.
Будешь томатный сок?
- Queres suco de tomate?
Я знаю, что кровь - это томатный сок, но что, черт возьми, Мэри?
Sei que a parte sangrenta é sumo de tomate, mas o que é a Mary?
И томатный сок для начала.
Não sei.
- Томатный сок, если есть. О, да ладно.
- Bebes alguma coisa?
Томатный сок и кофе, пожалуйста. Я не хотела, чтобы ты уехал из Нью-Йорка, не познакомившись с Пегги.
Não queria que deixasse Nova Iorque sem conhecer a Peggy.
- Томатный сок.
Sumo de tomate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]