Хорошо поболтали tradutor Português
26 parallel translation
Вы с Роми хорошо поболтали, верно?
Tu e o Romey falaram muito tempo. De quê?
"До скорого, детка, хорошо поболтали!"
"Adeus miúda, foi porreiro". "
- Хорошо поболтали, да, брат?
- Boa conversa, está bem, mano?
Лиза сказала, что вы хорошо поболтали.
- A Lisa disse que conversaram.
Ладно. Хорошо поболтали.
Certo, bem apanhado.
Отлично, хорошо поболтали, ребята. - Хорошо.
Muito bem, foi bom falar, pessoal.
Так или иначе, хорошо поболтали.
Seja como for, boa conversa.
- Хорошо поболтали. - Пока.
- Foi uma boa conversa.
Хорошо поболтали.
Ok.
Хорошо поболтали.
Boas palavras.
Хорошо поболтали.
Gostei de falar contigo.
- Хорошо поболтали.
- Foi bom falar contigo.
Хорошо поболтали.
Boa conversa. Tenho de ir.
Хорошо поболтали.
Passámos bons momentos, não foi?
он слаб. хорошо поболтали.
Não, não é. Enfim. Foi uma boa conversa.
Хорошо поболтали, Папа.
Boa conversa, Grande.
Да, хорошо поболтали.
Sim, foi bom.
Хорошо поболтали, да?
Foi uma boa conversa?
Хорошо, весело поболтали.
Certo, foi divertido conversar.
Хорошо поболтали.
Boa conversa.
Ну да, хорошо, мы поболтали.
- Sim, estivemos na conversa.
Хорошо, мам, прекрасно поболтали.
Está bem, mãe, foi óptimo falar contigo!
Хорошо поболтали.
Vemo-nos por aí.
Хорошо поболтали.
Óptima conversa.
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50