Хули ты делаешь tradutor Português
33 parallel translation
Хули ты делаешь в тюрьме?
Que porra fazes preso?
Хули ты делаешь?
Que merda está fazendo?
Хули ты делаешь?
O que estás a fazer?
Хули ты делаешь?
Foda-se o que é que estás a fazer?
- Хули ты делаешь?
- Que raio estás a fazer?
Хули ты делаешь?
Mas que raio? !
Я вон там стоял. Хули ты делаешь, Рэй?
Estava atrás daquela coisa Que raio estás afazer, Ray?
Хули ты делаешь?
Que porra estás a fazer?
Хули ты делаешь?
Que caraças estás a fazer?
Подумай-ка хорошенько, хули ты делаешь.
Pensa no que estás a fazer.
- Хули ты делаешь?
- O que está a fazer?
Хули ты делаешь?
O que está a fazer?
Слышь, хули ты делаешь?
O que vai fazer?
Хули ты делаешь?
O que raio estás a fazer?
Хули ты делаешь?
Que diabos estás a fazer?
А ты хули делаешь?
O que se passa contigo? - Eu?
- А хули мне еще делать? ! - Какого хуя ты это делаешь?
- Agora, pago!
Хули ты тут делаешь?
O que fazes aqui?
А ты хули делаешь?
Que raio estás tu a fazer?
- Ты хули за забором делаешь?
- O que andas a fazer?
Ты здесь хули делаешь?
O que fazes tu aqui?
Хули ты здесь делаешь?
Que raio fazes aqui?
Хули ты делаешь?
- Que merda estás a fazer? !
Хули ты всё ещё здесь делаешь?
O que faz ainda aqui, raios?
... Мы бродим посреди леса, блядь. Хули ты тут делаешь?
Estamos a andar no meio da mata, aonde diabos vamos?
Хули ты тут делаешь?
Que estás a fazer aqui, caralho?
Ты хули тут делаешь?
Que merda fazes aqui?
Блядь! Хули ты здесь делаешь?
O que estás aqui a fazer?
Хули ты тут делаешь? Я тебя о том же хотел спросить.
- Posso perguntar-te o mesmo.
Хули ты что здесь делаешь?
Mas que raio fazes aqui?
ты делаешь все 42
ты делаешь всё 41
ты делаешь меня счастливой 16
ты делаешь мне больно 171
ты делаешь успехи 32
ты делаешь вид 28
ты делаешь так 21
ты делаешь свою работу 20
ты делаешь 392
ты делаешь из мухи слона 20
ты делаешь всё 41
ты делаешь меня счастливой 16
ты делаешь мне больно 171
ты делаешь успехи 32
ты делаешь вид 28
ты делаешь так 21
ты делаешь свою работу 20
ты делаешь 392
ты делаешь из мухи слона 20