English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ш ] / Шоколадку

Шоколадку tradutor Português

149 parallel translation
Если получите сто тысяч, купите мне шоколадку, а если Оскара, то его ногу.
Chocolates, se lhe pagarem bem, ou o pé de um Óscar, se o ganhar.
Может, хотите шоколадку?
Queres um chocolate?
Оскар ты дашь мне барабан, а я тебе дам шоколадку.
Dá-me esse tambor e eu dou-te um rebuçado.
Я принёс тебе шоколадку.
Fui buscar-te um doce.
- На шоколадку поменяешь?
- Que tal em troca de um chocolate?
А мне шоколадку.
Quero um de chocolate.
- Хочешь шоколадку "Херши"?
- Queres um chocolate?
- Хочешь шоколадку "Херши"?
- Queres um chocolate? - Sim, por favor.
Малыш, хочешь шоколадку "Херши"?
Miúdo, queres um chocolate?
Вот шоколад. На месяц. Давайте ему шоколадку в день.
Dê-lhe um chocolate por dia.
Он украл шоколадку Сникерс?
Ele roubou um chocolate.
Вроде бы как киоск должен ему шоколадку.
A loja devia-lhe um chocolate.
После ужина он всегда брал одну шоколадку и ломал ее напополам.
Depois do jantar, pegava num chocolate e cortava-o ao meio.
Когда он умер, я даже стянуть шоколадку не могла.
Depois de morrer, não consegui comer mais nenhum.
Я вам и шоколадку принесла.
Também lhe trouxe isto.
Шоколадку. Что, по-твоему, тебя ждёт?
Um chocolate... achas que isto é uma festa?
Дай шоколадку, Натан.
- Tens alguns de hortelã pimenta?
За шоколадку делал это.
Ia a troco de chocolates!
- Ей, он украл мою шоколадку.
Ele roubou o meu chocolate!
Хочешь шоколадку?
Queres um?
- Я хочу шоколадку.
- Eu quero chocolate.
- Дай своей маме получить эту дерьмовую шоколадку.
- Deixa a tua mãe comer chocolate. - Mãe, olha o teu carro!
Да, Джоуи, конечно можешь забрать всю шоколадку.
Sim, Joey, podes comer o chocolate que quiseres.
Саманта посмотрела на меня так, будто я продала ее врагам за... шоколадку и пару нейлоновых чулок.
A Samantha lançou-me um olhar como se eu a tivesse vendido ao inimigo em troca barras de chocolate e meias.
Мама, можно мы с Майклом возьмем еще одну шоколадку?
Eu e o Michael podemos comer mais um chocolate? Só mais um.
- Может, шоколадку?
- Queres uma barra Nitro?
Мы всегда даём бабушке шоколадку, когда садим её на автобус, и прикалываем к её жакету имя и адрес, на случай, если она потеряется.
São chocolates para uma viagem doce. Damos sempre chocolates à minha avó quando a levamos ao autocarro. E também pomos o nome e a morada dela no casaco, não vá ela perder-se.
Она никак не может забыть что я заставил её вернуть шоколадку, котороую она украла.
Não ultrapassou eu tê-la obrigado a devolver os caramelos roubados.
Никто не видел мою шоколадку?
O meu chocolate está aqui?
Купил газету и шоколадку и сел в поезд со второй платформы точно в 9.05.
Comprei o jornal e um Kit Kat, apanhei o comboio na linha 2 pontualmente às 9 : 05.
Ты бы принёс шоколадку?
Tu levavas-lhe chocolates?
Ты запорол свой чек, денег лишь на шоколадку.
Já descontou o cheque todo E comprou um bolinho
- Утка получает шоколадку с орехом!
- O pato apanha o Nutter Butter!
Где здесь можно найти шоколадку?
Onde posso comprar um chocolate?
И на хер тебя, Робби, за то что затащил меня в это место и не дал спокойно съесть шоколадку.
E que se lixe o Robbie, por me ter trazido para este sítio horrível... e não me ter deixado comer um chocolate!
И на хер тебя, Робби, за то что не дал мне съесть шоколадку. "
"e que se lixe o Robbie por não me ter deixado comer um chocolate."
Последнее, что я помню, они подсунули мне шоколадку.
A última coisa que me lembro, é que comi um dos chocolates deles.
Вы купили шоколадку до аспирина.
Comprou um chocolate, antes das aspirinas.
Хочешь шоколадку?
Queres comer o chocolate?
Хочешь шоколадку?
Queres uma barra de cereais?
Шоколадку для малыша.
Um chocolate, para o bebé.
Я ем шоколадку Вонки и чувствую : это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
Estava a comer uma tablete Wonka, e senti o algo que não era chocolate... nem coco... nem noz, nem creme de amendoim... nem torrão de açúcar... nem doce de leite, nem caramelo.
Я съем еще шоколадку.
Comendo mais doces.
Беги в ближайший магазин и купи первую попавшуюся шоколадку мистера Вонки.
Vai à loja de guloseimas mais próxima... e compra o primeiro chocolate Wonka que vires.
Я съел какую-то шоколадку с помойки.
Eu... eu comi chocolate do lixo.
- Кому шоколадку? - Мне.
Querem doces?
- Она слопает тебя, как шоколадку. - А ложку?
Posso usar uma colher?
Я хочу шоколадку.
Posso comer um chocolate?
- Верделл, хочешь шоколадку?
- Verdell, quer chocolate? - Ele não pode comer isso.
Парень забрал мою шоколадку.
Aquele tipo roubou-me o meu chocolate!
и возьмите шоколадку за беспокойство.
Adeus, Mr. Block.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]