Это действительно смешно tradutor Português
26 parallel translation
Это действительно смешно, рядовой.
Estou a brincar, soldado Ferol.
Да, это действительно смешно!
Isso tem graça!
Это действительно смешно.
Ouviram?
Девушка, доведенная до такого отчаяния, что пересекла весь океан и сделала самое важное решение в своей жизни на основании какой-то смехотворной традиции. Вот это сентиментальная чепуха. Вот это действительно смешно.
A mulher que está tão desesperada que tem que chegar a Dublin e tomar a decisão mais importante da sua vida numa tradição ridícula, o que é realmente um absurdo.
Это действительно смешно, Тони.
Muito engraçado, Tony.
Это действительно смешно.
Muito engraçado.
Это действительно... это действительно смешно, Бут.
- Tem muita piada, Booth.
Это действительно смешно. Сирил.
Isso foi muito engraçado.
это действительно смешно.
É muito engraçado, na verdade.
Кажется, это действительно было смешно.
Algumas pessoas disseram-me que eu estava engraçada.
Вот это действительно смешно.
Ninguém quer cortar o bolo de aniversário.
Они действительно ставили его на автобусы. Это смешно! Он идёт.
Eles metem mesmo isto nos autocarros É ridículo.
Ты действительно думаешь, что это смешно?
- Achas mesmo que isto tem graça?
Мне очень жаль, но всё это действительно очень смешно.
- Desculpe mas é mesmo muito engraçado.
Это было действительно очень смешно.
Na verdade, foi bem engraçado.
Это было действительно смешно, чувак
r-o-t-f-l-m-a-o.
Это прозвучит действительно смешно.
Isto vai parecer muito ridiculo.
Не знаю ничего о твоем подъеме, но да, это действительно очень смешно, чувак.
Nada sei sobre isso, mas, sim, isso tem muita graça, meu.
Это было действительно очень смешно. Эй.
Era muito engraçado.
- Это действительно не смешно.
- Piada nenhuma.
- Это смешно. - Действительно?
- Foi engraçado.
Вот это действительно смешно!
Que piada!
Это действительно очень смешно, и мне нужно веселье.
Isto é muito divertido.
- Это было действительно смешно.
- Teve muita piada.
Так-то глупо звучит, но это... действительно смешно.
Dizendo assim, parece estúpido, mas é mesmo hilariante.
это действительно так 199
это действительно правда 19
это действительно мило 33
это действительно здорово 63
это действительно круто 41
это действительно я 24
это действительно ты 76
это действительно случилось 16
это действительно больно 30
это действительно интересно 17
это действительно правда 19
это действительно мило 33
это действительно здорово 63
это действительно круто 41
это действительно я 24
это действительно ты 76
это действительно случилось 16
это действительно больно 30
это действительно интересно 17
это действительно работает 18
это действительно хорошая идея 18
это действительно необходимо 111
это действительно ужасно 33
это действительно важно 61
это действительно красиво 21
это действительно хорошо 58
это действительно то 46
это действительно вы 18
это действительно 107
это действительно хорошая идея 18
это действительно необходимо 111
это действительно ужасно 33
это действительно важно 61
это действительно красиво 21
это действительно хорошо 58
это действительно то 46
это действительно вы 18
это действительно 107