English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ L ] / Lo

Lo tradutor Turco

346 parallel translation
О. Я помню "Хай-Лили, хай-ло".
- "Hi Lili, Hi Lo" yu hatırlıyorum.
Песня любви-печальная песня.
Aşk şarkısı hüzünlü bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo
[Люди начинают подпевать]
Aşk şarkısı hüzünlü bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo
Песня любви - весёлая песня.
Aşk şarkısı faydalı bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo Hi Lo
[Аплодисменты]
Hi Lo
Мы получили Квай-Ло,
Qui-Lo'yu tuttuk,
And Qui-Lo, that hunky little potsticker?
O küçük ve seksi Qui-Lo var ya?
Квай-Лo, заткнись!
Kapa çeneni Qui-Lo!
( replies in Laotian ) Ничего Квай-Ло зажигает.
Qui-Lo çok sinirli görünüyor.
Квай-Ло, открой эту проклятую дверь!
Qui-Lo, aç şu kapıyı!
Ты задница Квай-Ло!
Sen tam bir serserisin Qui-Lo!
Мы все думаем, что Ло пора спать.
Hepimiz Lo'nun yatması gerektiğini düşünüyoruz.
Спокойной ночи, Ло.
İyi geceler Lo.
Мы можем отдать ей комнату Ло.
Lo'nun odasını kullanabiliriz.
Ло, послушай, прошу тебя.
Lo, lütfen beni dinle.
Ло так много мне о вас говорила.
Tanrım, Lo sizden çok bahsetti.
Когда вы не ответили на письмо, мы испугались, что вы всё ещё сердитесь на Ло, за то, что она убежала из дома.
Mektuba cevap gelmeyince, evden kaçtığı için... Lo'ya hala kızgın olduğunuzu düşünmüştük.
Мы спим здесь, внизу, потому что Ло любит смотреть телевизор.
Biz aşağıda yatıyoruz, Lo televizyon seyrediyor.
Да. Думаю, Ло объяснила вам насчёт Аляски и всего прочего, в письме.
Sanırım Lo size Alaska'ya gitme projesinden... bahsetmiştir mektubunda.
Нет, это очень серьёзно, Ло.
Hayır, çok ciddiyim Lo.
Из Павловского института.
- Evet? Yen Lo.
Ламантиа, Ло Кашо, Манджарачина, Терре!
Lamantia, Lo Cascio, Mangiaracina, Terrè!
Смотри, это проще простого! ( говорит по-испански ) ( говорит по-испански )
Manuel-sirvase buscar mi equipaje que esta en el automovil blanco y lo traer a la sala numero siete.
( Сеньор говорит по-испански! ) ( говорят по-испански )
Solo un poco, lo siento.
( говорят по-испански ) ( говорят по-испански )
Lo voy a coger ahora.
Меня здесь не было, я уезжала на свадьбу брата в Сен Ло.
Başka yerdeydim, erkek kardeşimin düğünü için St. Lo'daydım
В Лотун, домой к дедушке, а ты?
Lo-tung'a. Dedemlere gidiyorum. Ya sen?
В Тунло, домой к дедушке.
Tung-lo'ya, ben de dedemlere gidiyorum.
"Мне нужны макароны"
"Lo Mein yemeliyim."
У Джоланты родился сын.
Yo lo sabra, qui bueno verte.
царь, царевич, король, королевич.
Parmağınla kaplan yakala lo.
Эники-беники ели вареники, эники-беники пили квас!
Bağırırsa bırak gitsin lo. Eeny, meeny, miney moe.
Этики-беники ели вареники.
Bağırırsa bırak gitsin lo.
Меня зовут От-то, и я играю Паб-ло. Я
İsmim "Ot-to!" Rolüm "Pab-lo!"
Какой-то рабский вкус.
Biraz Lo mein ( Çin yemeği ) tadı var.
Ты слышал, Ло-Maй?
Duyuyor musun Lo-Mai?
Ло-Май нарушил закон.
Lo-Mai yasayı çiğnedi.
Сабело пекеремос.
- Sabes lo que quieres.
Джузеппина Пентанжели - величайший лирический сопрано 22-го века превосходить их всех.
Bu çileden çıkarıyor! Başka bir partner istiyorum! Lo voglio subito
Лазанья, печеный горох, курица Ло Мина.
Lazanya katılaşmış fasulye Tavuk Lo Mein.
Халё-малё!
Merhaba-dee-lo!
После Сэйнт-Ло - Валлон.
- Valognes için de Saint-Lô'yu almak gerek.
Ло Фонг?
Lo Fong.
- Ло Фонг?
- Lo Fong?
[Звучат аплодисменты]
Hi Lili Hi Lili Hi Lo
А что же мне делать?
Naam shekachn lo ashrey haam sheaoonay elehave Ne yapabilirim ki?
Двусторонний меч Ло Ханя!
Lo Han Duble Bıçak.
Кулак Ло Ханя!
Lo Han Yumruğu.
Ло-Май.
Lo-Mai öldürmüş.
Сперва возьмёте Кан, затем - Сэйнт-Ло.
Saint-Lô'yu alabilmek için Caen'i almak gerek.
Чёртов гринго.
Lo siento mucho, señor. Pinche gringo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]