Ами tradutor Turco
2,195 parallel translation
И небоскребы - горы Майами.
Miami'nin dağları da gökdelenleri oluyor tabii.
"Four Seasons" - самое высокое здание в Майами, но мы не уверены, где он объявится.
Miami'deki en uzun bina Four Seasons'ın fakat hangisine gideceğinden emin değiliz.
Но всё, что я делаю, всегда в интересах отдела полиции Майами.
Fakat yaptığım her şeyi Miami Metro'nun iyiliği için yapıyorum.
Так действительно лучше для полиции Майами?
Bu da Miami Metro'nun iyiliği için miydi?
Самым высоким зданием в Майами является небоскрёб "Четыре сезона", и мы считаем, что Трэвис Маршалл будет именно там.
Miami'nin en yüksek binası Four Seasons'ın ve Travis Marshall'ın da oraya geleceğine inanıyoruz.
Майами Тауер, это лейтенант Морган.
Miami Tower, ben Komiser Morgan.
Майами Тауэр, все чисто.
Miami Tower, her şey yolunda.
Разве полиции Майами не будет от этого лучше?
Neden? Miami Metro'nun iyiliği için mi?
Майами был совсем другим.
Miami farklı bir yerdi.
Полиция Майами.
Miami polisi.
Полиция Майами?
Miami polisi mi?
Мы собрались здесь, и это большая честь для меня, чтобы поприветствовать офицера, который... доказал, находясь под моим руководством, что он лучший полицейский Майами и настоящий товарищ.
Bugün buraya geldiniz çünkü benim amirliğimde iyi bir Miami polisi ve gerçek bir dost olduğunu kanıtlayan bir memuru sizlere takdim etme ayrıcalığına eriştim.
Дамы и господа, перед вами самый молодой офицер полиции, который когда-либо становился лейтенантом, за всю историю существования отдела убийств полиции Майами.
Bayanlar ve baylar. Karşınızda, Miami Polisi tarihinde en genç yaşta komiser olan kişiyi sizlere takdim ediyorum.
И что ему делать в Майами?
Miami'ye neden gelsin ki?
Зачем большинство людей в возрасте 70 лет приезжают в Майами?
70 yaşındaki insanlar neden Miami'e geliyorsa ondan.
Ты из полиции Майами, Декстер.
Miami Metro'da çalışıyorsun, Dexter.
Ну, это Майами, вообще-то.
- Evet, burası Miami süper zekâ.
Она работала в кафетерии в Культурном Центре Майами.
Miami Kültür Merkezi'ndeki Glass House Cafe'de çalışıyormuş.
Культурный Центр Майами, переполненный артефактами, нуждающимися в реставрации.
Miami Kültür Merkezi. Onarılması gereken birçok tarihi eser dolu bir yer.
Мы на побережье Майами. 1588, перекресток Норд-Ист и второй.
Miami Shores'un dışındayız. 1588, ikinci caddenin bitiminin kuzeydoğusunda.
Какого чёрта такой профи застрял в отделе убийств Майами, среди этих дуралеев?
Senin gibi bir profesyonel nasıl oluyor da Miami Cinayet Masası'ndaki budalalarla çalışmaya katlanabiliyor?
Отдел убийств полиции Майами.
Miami Metro Cinayet Masası'ndan geliyoruz.
Слушай, нам ещё завтра предстоит долгая дорога в Майами.
Yarın Miami'ye yolumuz uzun.
Лейтенант Дебра Морган, полиция Майами, отдел убийств.
Komiser Debra Morgan. Miami Metro Cinayet Masası.
Эй, это долбаная полиция Майами.
Burası Miami Metro, anasını satayım.
У вас же в Майами они есть... а прикола такого нет.
Sizin burada, Miami'de var ama siz de milleti flamingolamıyorsunuz.
Керни, штат Небраска, в 30 часах езды от Майами, штат Флорида.
Kearney, Nebraska, Miami'den 30 saat uzaklıkta.
Возвращаемся в Майами.
Miami'ye dönebilirsin.
Из всего, что я вижу в новостях, Майами - настоящая канализация.
Haberlerde gördüğüm kadarıyla Miami harbiden boku yemiş.
Я создал программу, которая находит совпадения в списке бывших студентов Геллара с людьми, живущими в радиусе 20 миль от Майами.
Gellar'ın eski öğrencileriyle Miami içinde 30 kilometrelik alanda yaşayan insanları karşılaştıran bir program yaptım.
Луис Грин не числится в штате сотрудников Полиции Майами, просто неоплачиваемый интерн.
Louis Greene, Miami Metro'nun elemanı değil az maaşla çalışan bir stajyeri.
Благодаря Луису, у нас есть список выпускников Таллахасси мужского пола, живущих в районе Майами, бывших его студентов.
Louis sayesinde Gellar'dan ders alan Tallahassee mezunlarının Miami'de ikamet eden bölümünün listesi elimizde var.
Геллар не уедет из Майами.
Gellar, Miami'den ayrılmaz.
Лейтенант Дебра Морган, полиция Майами.
Ben Miami Metro Cinayet Masası'ndan Dedektif Debra Morgan.
Трэвис только что занял первое место в списке разыскиваемых отделом убийств полиции Майами.
Travis, Miami Metro Cinayet Masası'nın en çok arananlar listesinin tepesinde artık.
Ты ездил в университетский городок на юге Майами.
Miami South kampüsüne gitmişsin.
"Федеральная служба маршалов, в сотрудничестве с полицией Майами, " наконец-то поймала последнего и самого неуловимого беглеца тюрьмы Майами-Вест. " Вам, ребята, наверно медали дадут.
"Federal Şerifler, Miami Dade polisiyle birlikte çalışarak Miami-West Cezaevi'nden kaçan son ve en zorlu firariyi yakaladı."
Аэропорт Майами Интернэшнл перегружен.
- Miami International'da rötar varmış.
Горячие новости. Этим утром в Майами ранее сбежавший и пойманный Джек Толлер сбежал вновь...
Son dakika haberleri Miami'de bu sabah büyük bir olay yaşandı.
Толлер был последний из заключенных, бежавших из тюрьмы Майами-Вест 17 октября.
Toller 17 Ekimde Miami-West Cezaevi'nden yapılan firardan kalan son kaçaktı.
Он говорил вам, что планирует делать в Майами?
Miami'de bir şey mi planlıyor, söyledi mi?
Ситуация в том, что мистер Норф вступил в контакт с осужденным преступником, тройным убийцей, сбежавшим из тюрьмы Майами-Вест.
Öğrendiğimize göre,.. ... Bay North has bir hükümlüyle temasa geçmiş. Üç cinayet işlemiş ve Miami-West Cezaevi'nden kaçmış.
Вот почему он вернулся в Майами.
O yüzden Miami'den henüz ayrılmadı.
Остальные три открытки присланы из Майами.
Diğer üçünde Miami'den mail atıldı.
Знаешь, в Майами есть смысл.
Biliyosun Miami insanın kanını kaynatır.
Значит, никто из местных не ловит рыбу в Чарльстоне и Майами?
Öyleyse Charleston ve Miami'deki yerel balıkçılardan hiçbiri olamaz?
Если бы подходящий под ваше описание парень начал возить из Каролины чернопёрого тунца или царь-рыбу из Майами, мы бы заметили.
Bahsettiğin adam, Carolina-blackfin'e veya Miami-kingfish'e uğrardı ve haberimiz olurdu.
Что привело вашего сына в Майами?
Oğlun Miami'ye neden geldi?
Каким образом жертвы связаны с Чарльстоном и Майами?
Charleston veya Miami'deki kurbanların geçmişini araştırır mısın?
Этот тип похищает их не в Майами или Чарльстоне.
Onları Miami veya Charleston zorla kaçırmıyor.
Полиция Майами. Вы видели этого мужчину?
Bu adamı gördünüz mü?