English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Б ] / Бери пистолет

Бери пистолет tradutor Turco

26 parallel translation
Бери пистолет.
Silahını eline al.
Ну же, бери пистолет.
Silahı al.
Так что, бери пистолет и думай о том, кого бы ты спокойно убила.
Şu silahı al ve, vurmaktan zevk alacağın birini düşün.
Бери пистолет!
Kalk ayağa ve silahı al.
Бери пистолет.
Silahı kap.
Бери пистолет.
Silahı al.
Берёшь пистолет - стреляешь на поражение, или не бери пистолет.
Eğer eline silah alıyorsan, öldürmek için alırsın, yoksa hiç almazsın.
Бери пистолет, мы встретимся и я всё расскажу.
Silahını al ve benimle buluşmaya gel, her şeyi açıklayacağım. - Yapamam.
- Бери пистолет.
- Silahı al.
Люк, бери пистолет.
Luke, al bu silahı.
В следующий раз бери пистолет.
Bir daha ki sefere silahını taşı.
Да, бери пистолет.
Evet, al silahını.
Тогда бери пистолет.
Öyleyse silahını çek.
И бери пистолет на эти свидания, там куча извращенцев.
Buluşmalarda silahını da yanında bulundur. Her yer hasta sapıklarla dolu.
" еперь бери пистолет.
Şimdi dinle. Tabancayı al.
Бери пистолет.
Tabancayı al.
" бери пистолет в кобуру.
Silahları indirin.
" бери пистолет.
Silahları indirin.
Давайте, бери лучевой пистолет.
Hadi, ışın silahını al.
В следующий раз, не бери с собой пистолет.
Gelecek sefer silah getirme.
В следующий раз бери настоящий пистолет, а не игрушечный.
Bir dahaki sefere beynini getir, boya tabancası değil.
Когда закончится музыка бери свой пистолет.
Müzik bitince, silahını al.
Хардвик, бери себе по блату самый лучший пистолет.
Hardwicke, sana en iyi 45'liğimi veriyorum. Gidelim!
Пистолет не бери.
- Silah getirme.
Теперь бери пистолет.
Al silahı.
Бери пистолет, Даэниэль. Ты слышал это?
Al şu silahı Daniel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]