Бери же tradutor Turco
66 parallel translation
Да бери же!
Alsana biraz!
Ну, так бери же.
Haydi al.
Бери же!
Al şunu!
Давай, давай, давай, бери же трубку.
Hadi! Aç şu telefonu!
Бери же.
Hadi.
Бери же!
Al dedim.
Бери же!
Silahı al!
Бери же!
Alsana!
Ну, бери же...
Evet, evet.Alabilirsin.
Ќу бери же!
Al o zaman!
Да бери же!
Al dedim.
Ну, бери же.
Alsana.
Давай, бери же.
Aç şu telefonu.
— Бери же.
- Haydi.
Ну же, бери.
- Al işte.
Ну же, бери пистолет.
Silahı al.
Ну же, бери ее. Давай, мужик. Быстрее!
Haydi, acele et.
Бери же сейчас.
Anlaştık ya.
Ну же, бери.
Hadi, aç şunu.
Давай же, бери трубку.
Haydi, kaldır.
Бери эти два. Пошевеливайся! Идем скорей, идем же!
- Acele etmeliyiz.
Его невозможно достать. Бери же!
- Uzanmam imkansız.
Бесплатно же, бери!
Parasız, al onu.
Должен же был кто-то это сказать? Кэп, не бери в голову.
Cap, onun dediklerini ciddiye alma.
Бери же.
Alsana!
- Бери телефон и звони сейчас же.
- Hemen telefon et.
Шон, я же говорил, что мы пойдем в кабину для тренировок. Бери биту.
Sean, "Beyzbol oynarız." demiştim ya göster hünerini!
Ну же, Бери!
Hadi bastır!
Конечно, но не собираетесь же вы идти в Хайбери в одиночестве?
Elbette ama Highbury'e yalnız yürümeyeceksiniz herhalde?
Я же сказала тебе, не бери это в голову...
Sakin olmanı söylemiştim sana.
Я же сказал, не бери в голову.
Unut gitsin dedim.
- Бери сейчас же!
- Al hadi!
Бери, ты же знаешь, где она.
Sakin olun. Nerede olduğunu biliyorsunuz.
Ну же, девочка, бери.
Gel bakalım kızım, işte böyle.
Эй, бери вирус! Ну же!
Al şu virüsü!
Бери выше - миллиардер-промышленник Брюс Уэйн, он же Темный Рыцарь.
Milyarder sanayici Bruce Wayne desem nam-ı değer Kara Şovalye.
Ты же звезда, бери без очереди.
Sıranın en önüne gelsene. Sen ünlü birisin.
Ну же, бери его.
Hadi, al onu.
Бери. Давай же, бери.
Aç, hadi aç.
Дал, бери снайперскую винтовку и пули из бария, сейчас же.
Dahl, dürbünlü tüfeğini ve baryumlu kurşunları kap gel.
Ну, бери. Это же твой подарок.
Devam et, bu senin doğum günü hediyen.
Ну же, бери. Взял?
Hadi, al şunu. aldınmı?
Так вот же он, бери. Да у тебя с башкой нелады подруга.
Delisin sen.
Ну же, бери.
Al.
Ну же, бери трубку.
Haydi, aç telefonu.
Ну же. - Бери.
Hadi.
Давай же Линдси, бери трубку, бери, бери!
Hadi, Lyndsey, bak şuna, bak şuna, bak şuna!
Ну же, бери!
Al hadi.
- Автомат, делай ровно то же самое, бери оружие. |
- Makine, aynen sen de. - Şu gres pompasını al. - Anlaşıldı.
Бери деньги сейчас же.
Hemen parayı al!
Давай же, бери сумки.
- Hadi, çantaları alalım.
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
желаю хорошо провести время 30
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
желаю хорошо провести время 30
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
жене 59
жена 916
желтая 23
жесток 21
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
жене 59
жена 916
желтая 23
жесток 21