Блестящая мысль tradutor Turco
16 parallel translation
Блестящая мысль. Продайте ее в газеты.
Böyle parlak fikirleri ortaya atmaya devam edin bakalım.
Блестящая мысль.
İyi fikir!
Меня посетила блестящая мысль!
Aklıma harika bir fikir geldi?
Блестящая мысль, Айрин.
İyi düşündün, Irene.
- Так значит, это не только моя блестящая мысль?
Yani benimle ilgisi yok.
- Что? - По-моему, блестящая мысль
- Çok dahiyane bir fıkir.
Вот это блестящая мысль.
- İşte bu süper fikir.
Ко мне пришла блестящая мысль, я так считаю.
- Aslında büyük bir zekâ eseriydi.
Блестящая мысль, Копуша!
Zekice bir fikir Digger!
Это блестящая мысль!
Bu harika bir fikir.
Это блестящая мысль.
Bu mükemmel bir fikir.
Это блестящая мысль, Чудо Женщина, но я думаю, духи сделают исключение чтобы мы могли поймать убийцу, не так ли?
Ne de güzel düşündün öyle, Wonder Woman ama bence ruhlar bu sefer bir istisna yapacaklardır ki biz de katili yakalayabilelim, tamam?
Блестящая мысль. что мальчик погибнет.
Harika fikir. Stratejindeki tek sorun Dr. Strangelove çocuk o zamana kadar ölmüş olacak.
Блестящая мысль, Бёркан.
Parlak düşünce, Burkan.
Блестящая мысль.
Muhteşem bir fikir
И, э... ну, я просто хотел сказать, что эта мысль об университете - блестящая идея.
ve ee... Pekala, üniversite fikrinin çok akıllıca olduğunu söylemek istemiştim.
мысль 152
мысль о том 163
блестяще 454
блестит 28
блестящие 26
блестящий 40
блестящая 31
блестящая работа 19
блестящая идея 61
мысль о том 163
блестяще 454
блестит 28
блестящие 26
блестящий 40
блестящая 31
блестящая работа 19
блестящая идея 61