Блестящая работа tradutor Turco
17 parallel translation
Я считаю, это блестящая работа.
Bence muhteşemdi.
Блестящая работа.
Çok zekice.
Блестящая работа.
Çok güzel çalışma Bay Hakman.
- Блестящая работа, господа.
- Yine mükemmel bir iş çıkardınız, beyler.
Блестящая работа, Гарри.
Gerçekten zekiceydi, Harry.
" Правда, хорошо, блестящая работа, Клаудиа.
"Gerçekten muhteşem bir iş Claudia."
- Блестящая работа.
- Harika bir iş çıkarmışsın.
Блестящая работа.
Harika bir iş başarmışsın.
Блестящая работа.
Çok iyi bir iş yapmışsınız.
Блестящая работа, МакГи, просто, эм, скинь это мне, и я объявлю розыск. Она что-нибудь сказала?
Mükemmel iş çıkardın, McGee, plakayı bana gönder, ben de hemen arama bülteni çıkartayım.
Блестящая работа, Хэнк.
Harika iş çıkardın Hank.
Блестящая работа.
Mükemmel bir çözüm.
О, о, отлично, физрук, блестящая работа.
Aferin beden hocası, harika iş çıkardın!
Блестящая работа, детектив.
İşinin ehliymişsin, dedektif.
Нужно сказать, что это блестящая работа.
Bence çok havalı.
Блестящая полицейская работа Флинна помогла упрятать этого говнюка за решетку за два из этих убийств.
Şimdi... Flynn'in göz alıcı polisliği sayesinde bu aşağılık pislik iki cinayetten parmaklıklar ardına gönderildi.
Блестящая работа.
Takdire şayan bir iş.
работа 1484
работала 85
работает 922
работай 430
работать 341
работа сделана 53
работаешь 120
работа есть работа 44
работаем 282
работаю 389
работала 85
работает 922
работай 430
работать 341
работа сделана 53
работаешь 120
работа есть работа 44
работаем 282
работаю 389
работаете 51
работаешь допоздна 31
работал 198
работайте 133
работа у меня такая 20
работает в 16
работа под прикрытием 28
работай со мной 21
работают вместе 16
работают 108
работаешь допоздна 31
работал 198
работайте 133
работа у меня такая 20
работает в 16
работа под прикрытием 28
работай со мной 21
работают вместе 16
работают 108