English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Б ] / Боже нет

Боже нет tradutor Turco

1,626 parallel translation
Нет, Боже нет, и тебе не надо оставаться
- Hayir. Bence sende kalmamalisin
- Боже нет
- Yok artık.
Нет, Боже.
Tanrım, hayır.
Это правда? Боже, нет.
Tanrım, hayır.
О боже, нет.
Allahım, yo.
- Нет. Да, точно! О, Боже, я сказала о романе с Треем Хэнниганом, и у тебя не встал.
Sana Trey Hannigan ile birlikte olduğumu söylüyorum sonrasında kaldıramıyorsun.
" О, Боже мой, у этого человека нет головы.
" Aman Tanrım. Şu adamın kafası yok.
- О, Боже. Прости... - Нет.
- Tanrım, çok özür dilerim.
Слушай, Стефани, я подумал... Свадебка может быть отстойной, когда нет ухажера... - О, боже.
Stephanie, ben de düşünüyordum da düğünler insanı tuhaflaştırabilir.
О, Боже, нет.
Aman aman, kalsın.
Боже, нет...
Hayır, bitemez.
- Боже мой, нет.
- Ah Tanrım hayır.
О, Боже, нет!
Hayır, göstermiyor!
О Боже, нет.. Ты действительно, очень плохо все это продумал.
- Tanrım, ne yaptığını bilmiyorsun.
Боже, надеюсь, нет.
Umarım yapmaz.
Нет. Боже!
Tanrım, hayır.
- Боже. Нет.
Hayır, yapma.
Боже, нет!
- Onu öldürüyorlar!
Боже, нет.
Ah Tanrım hayır.
О боже. Нет.
Hadi ya?
О, прости, нет. О, Боже. Это всё я.
Tamam, özür dilerim.
О, нет, нет, нет нет. Боже мой.
Hayır, hayır!
Боже. Да нет никакой темы, чтоб от нее уклоняться!
Değiştirecek bir şey yok yahu!
- Боже, нет. - Отвали, придурок.
- Kaybol gözümüzün önünden, garip şey.
- О Боже, нет.
- Tanrım, hayır, hayır.
О, боже, нет.
Tabii ki hayır!
Боже, нет.
- Tabii ki hayır.
О, Боже, это звучит ужасно. Нет.
Tanrım, ne kötü geldi kulağa.
Боже, нет.
Aman Tanrım. Hayır.
Боже мой, нет!
Tanrım, hayır!
О, Боже! Его нет!
Tanrım, yok.
Боже, нет.
Tanrım.
Нет! Боже!
Hayır!
Боже, надеюсь нет.
Umarım değilizdir.
Они фанатичны, боже а их зубы! будто на земле нет стоматологов
Bağnazlar, ve dişleri diş doktorlarının unuttuğu bir yer gibi.
Нет, нет. Никаких "О, Боже"
Hayır hayır hayır "Aman Tanrım"
О Боже мой, нет!
Aman tanrım! Hayır!
Нет, нет, нет. Нет. Боже, нет.
- Tanrım, hayır, hayır.
- Боже, я надеюсь, что нет.
- Umarım değildir.
О Боже, о нет!
Tanrım, hayır!
Боже, надеюсь нет.
Tanrım, umarım ben çıkmıyorumdur.
О, Боже! Нет! Не говорите так!
Tanrım, hayır!
Боже, нет.
Tabii ki hayır.
Боже, у меня нет на это времени.
- Şu an buna vaktim yok.
Боже, конечно нет!
Tanrı korusun!
Нет, я имею в виду боже мой, ты такой псих.
Hayır, yani, aman Tanrım, ne kadar da psikopat birisin.
О боже, нет.
Tanrım, hayır.
- Боже, нет! Мы не должны!
- Tanrım, hayır, hayır dolabı açmamalıyız!
- Боже, нет.
- Hayır.
О, Боже, нет.
Tanrım, hayır.
Боже, нет конечно.
Tanrım, hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]