Бёр tradutor Turco
324 parallel translation
Мой друг, профессор Бёр, "Поэты - романтики" а это тебе может понравиться, "История танца", и "Портрет художника в юности", Джеймс Джойс, может, и понравится.
Arkadaşım Profesör Baer'in kitabı Romantik Şairler. Bu da senin seveceğin bir şey, Dansın Tarihi ve... seveceğini umduğum, James Joyce'un Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi.
Бёр, перестань!
Burr, hadi!
Бёр!
Burr!
- Еще бы, а на празднике в Бер..... у тебя было платье с декольте.
- Elbette! Her bayram giyerdin..
"бер" - это река и вообще там много рек.
"ber" nehir demektir, ve orada her tarafta nehirler vardır.
Так и получилось Кем-бер-ли. Кемберли.
Böylece Cam-ber-ley, yani Camberley demeye başlamışlar.
≈ сли обнаруживаетс € неизбежность нападени €, олосс реагирует незамедлительно, бер € под контроль € дерное оружие. ќн действует в соответствии со сложившейс € ситуацией.
Colossus bir saldırının an meselesi olduğuna karar vermişse derhal harekete geçip silahların kontolünü alacak ve en uygun olduğuna karar verdiği silahı seçip karşılık verecektir.
Это не чушь, Тэйбер.
Ve bu saçmalık değil.
Тэйбер пролетел.
Taber, senin işin bitti.
Тэйбер.
Taber.
Тэйбер, один доллар.
Tabes giriyor, bir papel.
Тэйбер, один доллар.
Taber'dan 1 dolar.
Это доктор Чезвик, доктор Тэйбер, доктор Фредериксон, доктор Скэнлон...
Bu Doktor Cheswick... Doktor Taber, Doktor Fredrickson... Doktor Scanlon.
Тэйбер, ты с той стороны.
Tabes, sen de pruvadakini.
Тэйбер.
Tabes!
Тэйбер.
Tabes.
Погоди, Тэйбер.
Dayan Tabes.
Тэйбер, я здесь, Тэйбер.
Tabes, tuttum, Tabes!
Встань, Тэйбер, я ее вытащу.
Kalk Tabes, onu senin için yakalayayım!
Мистер Тэйбер.
Bay Taber.
Тэйбер, вставай.
Taber, kalk. Hadi.
Лучшая история о нем - "Скала Хайбер".
Bence en güzel macerası Hayber Kalesi'dir.
Давай, сын. Давай снова почитаем историю "Скала Хайбер".
Hadi oğlum, biraz da Hayber Kalesi'ni oku yavrum.
Модель "Венера", братья Уэйбер, 1918 год.
Venüs dizaynı. Waber Kardeşler, 1918.
Мы... мы бер.. беременны.
Biz hamileyiz.
Ки-бер-нетика?
Si-ber-netik?
Швайбер.
Schweiber.
- Швайбер, не будь идиотом, ладно?
Schweiber, salaklaşma. Tamam mı?
Швайбер, давай, пробежись.
Pekala Schweiber, çık.
Что в компании "Коул и Найбер" нет места благочестию?
Yani, Cole ve Nieber'de dindarlara yer yoktur.
В деле Бишоп против "Коул и Найбер" мы решили в пользу ответчика.
"Bishop'un, Cole ve Nieber'e karşı açtığı davada, bizler davalı lehine karar verdik."
Дик Швайбер?
"Dick" Schweiber mı?
Др. Швайбер?
Dr. Schweiber?
Эй, Швайбер! Классная кукла.
Hey Schweiber, güzel bebek.
- Эй, Швайбер, ты сейчас отгребешь.
Hey Schweiber, canına okumama ne dersin? Ben demedim, o dedi.
К тому же, ты Швайбер!
Ayrıca sen bir Schweiber erkeğisin.
Др. Швайбер замечательный дантист.
Dr. Schweiber mükemmel bir dişçi.
Почему Др. Швайбер стал дантистом?
Dr. Schweiber neden dişçi?
- Привет, папа. - Привет, доктор Швайбер.
- Merhaba Dr. Schweiber.
- Швайбер.
Schweiber.
- Давай, Швайбер.
Buraya gel Schweiber. - Evet!
Нил Швайбер, к вашим услугам!
Neal Schweiber, emrinizdeyim!
Я Нил Швайбер!
Adım Neal Schweiber!
Время нарекли четвёртым измерением. Лив Шрайбер
Zaman dördüncü boyut olarak öngörüldü.
А вот свежие телячьи мозги под соусом бер-нуар очень даже...
Beurre noir sosu ile servis edilen buzağı beyni... olsa belki de...
Бер...
Ber...
Бер-Бер-Бер-Бер-Бер...
Ber-Ber-Ber...
Бер-Бер-Бернард, это строительство на две недели, там висит объявление.
Ber-Ber-Bernard, orada iki hafta çalışacaklarmış.
У имею честь находиться под опекой Леди Кэтрин де Бер.
Leydi Catherine de Bourgh patroniçem olduğu için onurluyum.
Миссис Беннет. Великой милостью Леди Кэтрин де Бер, мне жалован приход немалого размера.
Bayan Bennet, Leydi Catherine de Bourgh, bana boyutları hiç fena olmayan bir kilise bağışladı.
Мисс де Бер.
Bayan de Bourgh.