Встань туда tradutor Turco
26 parallel translation
- Хорошо, ты встань туда, а я брошу тебе мяч...
- Tamam Orada durursan, ikinizede atarım... Tommy!
Встань туда!
Oraya git.
Встань туда!
Şuraya bas.
Встань туда, куда тебе было сказано.
Sen-o şur-o bas-o.
Встань туда!
Şuraya geç!
Встань туда!
Şöyle geç.
А теперь встань туда и...
Şimdi oraya git ve...
Жуль, встань туда.
Jules, yerine dön.
Встань туда.
Geç şuraya.
Ник, встань туда, где стоял офицер Джонсон.
Nick, lütfen Komiser Yardımcısı Johnson'ın ateş ettiği yerde durur musun?
Встань туда!
Yürü oraya!
Встань туда.
Şurada dur.
Хорошо, встань туда
- Tamam, git orada bekle.
Я сказал, встань туда!
Sana oraya geç dedim!
Джонс, встань туда и ничего не трогай!
Jones! Burada kal ve hiçbir lanet şeye dokunma sakın!
Джамаль, встань туда.
Jamal, git şurada dur.
Встань туда.
Gir şuraya.
Бо, покажи Встань туда.
- Bo, onlara göstermek ister misin? - Şuraya.
Встань, отойди туда.
Kalk! Oraya git.
Так что встань, пожалуйста, туда, и выгляди томно...
Yani, eğer istersen...
Встань со своего кресла и иди туда
Oradan hemen kalk ve dışarı çık!
Линда, пожалуйста, встань вон туда.
Lynda, benim için şurada durabilir misin lütfen?
Встань туда.
Git orada dur.
Встань вон там, вон туда, Родни.
Şurada dur. Şurada, Rodney.
Хорошо, встань вон туда.
- Tamamdır. - Geç bakalım karşıya.
Запомни, Джером, когда придём туда, встань поближе и молчи, говорить буду я.
Unutma Jerome, tepeye vardığımızda, yanımda dur ben konuşurum.
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543
встаньте в круг 21
встань в очередь 29
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543
встаньте в круг 21
встань в очередь 29