Выведи их отсюда tradutor Turco
15 parallel translation
Ты выведи их отсюда.
Sen onları buradan götür.
Что бы ни произошло, выведи их отсюда.
Ne olursa olsun, götür onları buradan.
Карлтон, пожалуйста, выведи их отсюда.
Carltone, lütfen şu ikisine kapıya kadar eşlik et.
Финч, выведи их отсюда.
Finch, götür onları buradan.
- Это будет за дополнительную плату? - Выведи их отсюда.
- Çıkar onları buradan.
- Выведи их отсюда.
- Çıkar onları buradan.
Выведи их отсюда, Баез.
Burada, Baez.em olsun
Выведи их отсюда.
- Onlara dışarı kadar eşlik edin.
- Кенни, выведи их отсюда.
- Kenny, dışarı çık.
Выведи их отсюда.
Çıkarın hadi!
Выведи их отсюда. Вперед!
Çıkar onları buradan!
- Выведи их отсюда.
- İkisini de buradan çıkart.
Томпсон, выведи их отсюда.
Hemen onları buraya getir.
Выведи их отсюда!
Onları çıkarın buradan.