Выведите его tradutor Turco
144 parallel translation
Выведите его!
- Getirin!
Выведите его.
Çıkarın onu.
Выведите его на экран.
Ekrana verelim.
- Выведите его прочь и поступите с ним так, как он того заслуживает.
Onu dışarı atın ve gerektiği şekilde onunla ilgilenin.
Выведите его!
- Götürün şu adamı. - Sessizlik.
Выведите его отсюда.
Onu buradan çıkarın.
Выведите его!
Haydi çıkarın onu!
Выведите его подышать воздухом.
Dışarı çıkarın, temiz hava alsın.
Выведите его отсюда. Уведите. - Спокойно, парень.
Götürün onu buradan.
Выведите его отсюда.
Çıkarın buradan.
Любой ценой выведите его на сцену!
Ne yapıyorsunuz? Götürün onu!
Выведите его на экран.
Ekrana aktar.
√ оспода, прошу, наденьте наручники на этого человека и выведите его за пределы санатори €!
Mr. Farrington, kelepçeler lütfen.
Лейтенант, заберите у этого человека оружие и выведите его за периметр.
Teğmen. Bu adamın silahını alıp güvenlik çemberinden çıkar.
Выведите его.
Onu cıkarın.
Выведите его.
Şunu söndürün!
Выведите его отсюда.
Çıkarın onu buradan.
Выведите его отсюда.
Onu buradan çıkart.
Выведите его вон!
Götürün şunu!
- Выведите его. Немедленно!
- Çık dışarı.
Выведите его, он меня бесит.
Alın bunu, tepemin tasını attırıyor! Çık dışarı!
Выведите его.
Ray, Dom, bunu alın dışarı.
Пресса узнала, что вы выведите его...
Basın, Grove Sokağı çıkışından çıkacağımızı öğrenmiş.
Выведите его отсюда.
Atın dışarı.
- Выведите его отсюда?
- Onları dışarı çıkar.
Сержант, выведите его.
Çavuş, çıkarın onu.
Мистер Мертогг, выведите его.
Bay Murtogg, bu adamı götürün.
Выведите его!
Babası mısın?
- Выведите его!
Çocuk sizi rahatsız mı ediyor?
Выведите его!
Çıkarın onu!
Ты, фенианская тварь Выведите его.
- Sizi aşağılık pislikler! Hadi çık dışarı! Sana çık dedim!
Выведите его!
Dışarı çıkarın!
Прекрати это немедленно! - Ты хочешь это сломать? - Выведите его отсюда!
- Bunu kırmak mı istiyorsun?
Кто-нибудь, выведите его.
Biri dışarı çıkarsın onu.
Кто-нибудь, выведите его!
Biri dışarı çıkarsın onu.
Вы двое, выведите его.
Siz ikiniz, onu dışarı çıkarın.
- Выведите его.
- Çıkarın onu.
Что ж, выведите его отсюда, или я звоню копам.
Onu buradan derhal çıkar yoksa polisi ararım.
Выведите его отсюда.
Atin sunu disari!
Выведите его сейчас же!
- Onu hemen çıkarın!
Выведите его отсюда.
Onu buradan çıkartın.
Выведите его на улицу.
Onu dışarı çıkarın.
Выведите его наружу.
Onu dışarı çıkarın.
Выведите его.
Götürün onu buradan!
Выведите его.
Dışarı çıkarın.
Выведите его.
Onu dışarı çıkarın.
Выведите из строя его оружие.
Silahlarını devre dışı bırakın.
Можно посмотреть, как вы его выведите?
- Mürekkep lekesi!
Выведите его.
Onu çıkarın buradan.
Выведите его на экран.
Ekrana ver.
Если положительно, выведите его из крови хелатной терапией.
Pozitif çıkarsa kanına şelasyon yapın.
выведите его отсюда 55
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его не будет 57
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его нет 1008
его здесь больше нет 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его здесь больше нет 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137