Выводите его tradutor Turco
27 parallel translation
Выводите его в эфир.
- Bana bağlasın, idare ederim.
Выводите его в море, мистер Мурдок.
Gemi deniz yüzü görsün Bay Murdoch.
Так выводите его.
Sıraya sok onları!
- Выводите его.
- Çıkarın şunu.
Выводите его.
onu arkaya götür.
Только не выводите его из себя.
Onu kızdırmayın, yeter.
Выводите его.
Götürün onu.
Он настоящий гений, так что не выводите его из себя
Tam bir dahidir. Onu sinirlendirmeyin.
И выводите его к зрителям поскорей.
Hadi seyircinin karşısına çıkaralım onu.
Выводите его прямо сейчас!
Onu arka taraftan çikar!
Выводите его сюда. Живо.
Söyle, dışarı çıksın.
Выводите его оттуда.
Buraya getirin onu.
Выводите его парни.
Tamam. Onu dışarı çıkarın çocuklar.
Давайте... выводите его.
Çabuk, götürün.
Давайте, выводите его.
- Haydi, buraya getirin.
Давайте, выводите его.
Buraya getirin!
Выводите его!
Çıkarın!
Выводите его!
Çıkarın onu!
Выводите его!
Götürün onu buradan!
Выводите его.
Kate : Götürün onu buradan.
Выводите его!
Götürün şunu!
Выводите его.
Tamam, çıkaralım adamı.
Выводите его.
Dışarı çekin onu!
- Берите его и выводите на опознание.
- Adamı getirin, teşhise çıkaralım.
Давай, господин водитель, время тикает. - Быстро выводите его.
Acele edin, ambulanstan çıkarın.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19