Градусов по фаренгейту tradutor Turco
27 parallel translation
Тридцать градусов по Фаренгейту, температура будет снижаться.
Sıcaklık 8 derece, havalar soğumaya devam edecek.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту.
Sıcaklık, 380 derece santigrat, 900 derece fahrenheit.
Примерно миллион человек достигнет температуры в 10 тысяч градусов по Фаренгейту за 1 секунду.
Bir dakikadan kısa bir süre sonra 1 milyon kişi 10,000 Fahrenheit'a maruz kalacak.
Тут 120 градусов по Фаренгейту.
Ayarı 120'ye getirdim, işte.
- Ховард Стерн, и сейчас - 75 градусов по фаренгейту, ветер из северо-запада.
Rüzgar kuzeybatıdan esiyor.
Посуда моется при температуре 150 градусов по Фаренгейту антибактериальным срезом... Средством.
Bulaşıklar 65 derecede anti bakteriyel deterjanla yıka... nıyor.
У этого автогена температура 4000 градусов по Фаренгейту так давайте вскроем эту банку персиков.
Bu kaynak 2200 derecede yanar. Haydi açalım şu şeftali kutusunu.
- Минус 150 градусов по фаренгейту.
- Eksi 150 derece Fahrenaytta.
Жидкий азот заморозил это до 63 градусов по Кельвину Что равно - 21 градусу по Цельсию или - 346 градусов по Фаренгейту
Sıvı nitrojen, 63 Kelvin derecede donar bu da, - 21 Santigrat ya da - 346 Fahrenhayt derecedir.
Поддерживается постоянная влажность в 62 %, и температура в 50 градусов по Фаренгейту.
Nem oranı yüzde 62 seviyesinde sıcaklık da 10 derecede sabit.
Сегодня на термометре 1 1 1 градусов по Фаренгейту или 45 градусов по Цельсию.
Arabanın derecesi 111 ° F'ı gösteriyor, yani 45 ° C.
1 900 градусов по Кельвину или 3 000 градусов по Фаренгейту.
1,900 Kelvin derece ya da 3,000 Fahrenheit derece.
После того как в камере температура упала ниже нуля, она поднялась до 450 градусов по Фаренгейту.
Odada, sıfırın altında buzlu bir patlama yaşandıktan sonra sıcaklık birden 250 dereceye çıkmış.
Мы выкачаем кровь... из капитана Вивера в эту камеру, где мы подогреем ее до 105 градусов по Фаренгейту, и тогда, по теории, это убьет этого паразита в крови капитана.
Kanı Yüzbaşı Weaver'dan buraya pompalayacağız sonra 40 dereceye ısıtacağız ki bu teoride Yüzbaşının kanındaki şey her neyse, onu öldürecek.
Доведи застежку до 1,940 градусов по Фаренгейту.
Tokayı 1060 dereceye getir.
Ее температура зависнет около 44 градусов по Фаренгейту.
İç ısısı 7 santigrat derece civarında.
Многооблачно, но солнечно до четверга температура - около 80 градусов по Фаренгейту.
Bugün oldukça bulutlu ama Perşembe genelde güneşli olacak. Sıcaklık 26 derecenin üzerinde.
Умная девочка. Поднимите отопление до 110 градусов по Фаренгейту. и мы можем уходить когда угодно.
Isıyı 110 °'ye çıkardığı zaman etrafta istediğimiz gibi dolaşabiliriz.
- Он восприимчив к холоду. - Никогда не блуждает в воде, которая холоднее 53,6 градусов по Фаренгейту.
- Asla 12 dereceden soğuk bir suya dalmaz.
На побережье 85 градусов По-Фаренгейту.
Sahil oldukça hoş bir sıcaklıkta.
Температура - 60 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
lsı - 35 santigrad, - 50 santigrada düşürün.
Мы должны... Мы должны сделать это, пока температура твоего тела... не упала ниже 95 градусов... ( по Фаренгейту )
Vücut ısın 35 derecenin altına düşmeden. bunu yapmalıyız.
Это 320 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
Eksi 320 derece fahrenheit eder bu.
Это дипазон почти в тясячу градусов ( по Фаренгейту ).
Bu 50 derecelik aralık eder.
Да, утром здесь было около 47 градусов. ( по Фаренгейту, примерно 8 градусов по Цельсию )
Sabah buraya geldiğimizde sıcaklık 8 derece olduğundan.
и я подкупил одного парня из обслуги чтобы поддерживать в аудитории температуру 55 градусов ( по фаренгейту = 12 по цельсию )!
Ben de tamirci çocuklardan birine odayı 55 dereceye getirsin diye rüşvet verdim.
да будет где-то - 20 - 30 градусов не мёрзните простите а - 20 - 30 градусов это по фаренгейту или цельсию?
Ertesi gün Potters Gulch'e varacağız, uygun mudur? Evet. Sıcaklık sıfırın altında 20 veya 30 derece olacak.
градусов по цельсию 50
по фаренгейту 24
градусов 1179
градус 34
градусов ниже нуля 21
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов влево 17
по фаренгейту 24
градусов 1179
градус 34
градусов ниже нуля 21
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов влево 17