Гражданин кейн tradutor Turco
15 parallel translation
Да успокойся, это же не "Гражданин Кейн".
Rahatla! Citizen Kane gibi değil!
Ты смотрел "Гражданин Кейн"?
Yurttaş Kane'i izledin mi?
* Вы знаете, наше кино лучше чем "Гражданин Кейн" * * Потому что этот старик должен жить в моем морозильнике * * Если она шикарна - это полная ерунда *
# # Filmimiz Citizen Kane'den daha iyi oldu dimi # # # # işe yaramaz biri buz dolabında yaşamalı # # # # arsız kızların üstünden erkek eksik olmasın # # # # hoppa olanlar ise benim filmimde olmalı hadi bakalım # #
Как в фильме "Гражданин Кейн".
Hiç yaratıcı değilsin.
Ну, не совсем "Гражданин Кейн".
Pek de Yurttaş Kane sayılmaz...
Мои любимые - "Гражданин Кейн" и "Святые из Бундока".
En sevdiğim filmler, Yurttaş Kane ve Şehrin Azizleri.
- Фильм "Гражданин Кейн".
Kane Vatandaşı.
- "Гражданин Кейн?"
- Hayır. - Yurttaş Kane?
"Гражданин Кейн", "Марти", "Касабланка".... что у них общего?
"Yurttaş Cane", "Marty", "Kazablanka" bütün bu filmlerin ortak noktası nedir.
Возможно, возьму что-нибудь классическое, типа "Гражданин Кейн".
Ben Yurttaş Kane gibi bir klasiği seçerdim sanırım.
"Гражданин Кейн" ужасный фильм.
Yurttaş Kane berbat.
Выберу что-нибудь лучше, чем "Гражданин Кейн"
Yurttaş Kane'den daha iyi bir film seçerim.
Фильм "Балбесы" и фильм "Гражданин Кейн" на одной полке.
Define Avcıları ve Yurttaş Kane filmlerini sevmesinden belli.
... привет, Морти. Ты пропустил превью "Гражданин Кейн" твоего отца.
- Morty, az önce babanın "Yurttaş Kane" ini kaçırdın.
Тебе нужен один "Гражданин Кейн" или 30 "Толстяков на ринге"?
Bir tane Yurttaş Kane mi yoksa otuz tane Ağır Siklet * mi istiyorsunuz?
кейн 221
кейнен 62
гражданин 128
граждан 16
гражданские 36
граждане 172
гражданский 46
гражданская война 23
гражданочка 16
гражданских 16
кейнен 62
гражданин 128
граждан 16
гражданские 36
граждане 172
гражданский 46
гражданская война 23
гражданочка 16
гражданских 16