Двойня tradutor Turco
59 parallel translation
Да, и единственный наш доктор сейчас с синьорой Мартинелли, у которой будет двойня, или тройня, или даже ещё больше, кто её знает.
Doktor, Sinyora Martinelli'nin yanında. İkizleri, belki de üçüzleri olacak. Kim bilir?
Двойня?
İkiz mi?
- Двойня!
İkizmiş!
Как вас это нравится? У неё двойня!
Şu işe bakın İkizlerimiz olacakmış.
У меня двойня?
Yoksa ikiz mi?
У мамьI бьIла двойня. Десять сейчас, девяносто потом.
Annemin üçüzü olmadığına göre şimdi 1 0, sonra 90 vereceksiniz.
- Вы же знаете, что у неё двойня, да?
İkiz olduğundan haberiniz var değil mi?
Двойня!
İkiz! İkiz!
У нее двойня.
İkizlere hamile.
Видя, что у него нету денег, я решила, что для всех будет лучше... если я не скажу Брюсу и позволю вашему отцу думать, что двойня от него.
Hiç parası olmadığını görerek, herkes için en iyi olacak kararı verdim... Bruce'a söylemedim ve babanızın, ikizlerin ondan olduğunu düşünmesini sağladım.
Рыжеволосая двойня?
Kızıl saçlı ikizler mi?
Мы двойня.
Hata mı?
Ну как часто у лучшей подруги рождается двойня?
Bir kızın en yakın arkadaşı kaç kere ikiz doğurur ki?
твоя мама была так счастлива, когда узнала, что у нее будет двойня.
Annen, ikizleri olacağını öğrendiğinde çok sevinmişti.
у нас была двойня.
İkizimiz oldu tatlım.
Двойня.
İkizler.
Ты права, двойня.
Haklısın. İkiz olsun.
Нет, это значит у вас двойня.
Hayır, ama ikiziniz olacak.
И тут вдруг у тебя уже двойня.
Birden ortaya "takım" çıktı.
Двойня вообще-то.
İkizlerimiz olacak aslında.
Дошло до того что у нее теперь двойня.
En sonunda ikizleri oldu.
- Кажется, двойня.
- İkiz galiba.
Проблема в том, что у Надин будет двойня. Поздравляю. - Близнецы - это чудо.
Şimdi Tayland'a gitmek zorundayım diyemem hem de eski karımla sahte kocası olarak.
Это может оказаться двойня.
İkiz de olabilirdi.
У тебя были отличные слова, а ещё у тебя двойня.
Bazı harika kelimeler türetmiştin, bir de ikizlerin vardı.
Двойня : два уродских ребенка за раз.
İkizler. 2 kere de aynı çirkin bebek.
У неё двойня, вы знали?
İkizi olacak.
У неё двойня. Из них только один мой.
İkiz doğuracak ve onlardan yalnızca biri benden.
У нас будет двойня.
İkizlerimiz olacak.
- Только... вообще-то это была двойня.
- Sadece... Aslında, ikizdi.
Я... надеюсь, будет двойня! Куда уже хуже? Я думаю, Алекс, если родится девочка и Ксандер, если будет мальчик.
Ben umarım ikiz olur!
Двойня?
Ikiz mi?
Это двойня!
Ikizzz!
У меня двойня. У меня двойня.
Ikizlerim, ikizlerim oluyor.
В тот день подтвердилось, что это не один... а двойня.
O gün, annemin ikiz bebeğe hamile olduğu onaylanmıştı.
Представляешь, у неё недавно родилась двойня.
Geçenlerde ikinci çocuğunu doğurdu.
Да, у меня была двойня.
Evet, ikizdiniz.
Это двойня!
Bunlar ikiz!
Мои родственники в городе, моя жена на грани, потому что у нас двойня.
Kayınpederlerim kasabada karım zor durumda çünkü ikizlere uyku eğitimi veriyoruz.
Так что, если вы следите за мыслью, то у уродины - двойня, у меня - ничего.
Anlayacağınız tipsiz 2, ben 0.
Двойня?
- İki tane mi?
Двойня.
İki bebek.
Двойня?
- İki bebek mi?
Наши друзья Дэн и Марта только что узнали, что у них будет двойня...
Arkadaşlarımız Dan ile Marta'nın ikiz çocukları olacakmış.
У вас с Бриной будет двойня?
- Çocuklar, çoğul mu? - Sen ve Breena ikiz mi bekliyorsunuz?
Представляешь, когда кто-нибудь говорит : "О, у вас двойня?"
Birinin şöyle dediğini düşünsene : "İkizleriniz mi oldu?"
- Что такое двойня?
- İkiz nedir?
Прости, я немного раздражена. Похоже, у меня двойня.
Özür dilerim, biraz gerginim.
- Двойня.
- Bir bebeğimiz daha olacak.
Двойня.
İkiz.
Двойня?
- iki bebek mi?
двойняшки 42
двойник 44
двойной эспрессо 20
двойной 109
двойной удар 27
двойная 24
двойное 20
двойной агент 31
двойную порцию 23
двойное свидание 36
двойник 44
двойной эспрессо 20
двойной 109
двойной удар 27
двойная 24
двойное 20
двойной агент 31
двойную порцию 23
двойное свидание 36