Достаньте его tradutor Turco
33 parallel translation
Достаньте его.
Davran bakalım.
А ну, достаньте его! Убейте его!
Şu adamı yakalayın!
Достаньте его мне, любой ценой, любыми средствами.
Onu benim için almanızı istiyorum. Ne pahasına olursa olsun.
Док, достаньте его.
Doktor, biraz dur.
Достаньте его из камеры или это сделают мои люди.
Onu kapsülden çıkar, yoksa adamlarım çıkarırlar.
Ладно, достаньте его из воды.
Pekala, askeri sudan çıkartın!
Достаньте его оттуда. Притащите его вовнурть.
Ordan çıkarıp içeri atın.
Главное, достаньте его!
Çıkartın şunu!
Достаньте его!
Yakalayın bakalım!
Достаньте его.
- Ortadan kaldırın onu.
Достаньте его.
- Çıkar.
Достаньте его отпечатки И выясните с кем мы имеем дело.
İzlerini alıp kiminle ilgileniyoruz öğrenelim.
Достаньте его.
Onu oradan çıkarın.
Достаньте его из экипажа.
- Arabadan çıkarın.
Достаньте его записи.
Kayıtlarını al.
Там телефон в моей сумочке. Достаньте его!
- Çantamdaki telefonumu getir!
Ключ от двери у вас в кармане. Достаньте его и откройте дверь.
Cebinde bir anahtar var, çıkar onu, kapıyı açmak için kullan.
Вы должны арестовать его, придумайте что-нибудь, достаньте его, закопайте и не оборачивайтесь.
Onu tutuklaman lazım, bir şeyler bul, uydur, yakala onu, onu içeri at ve asla arkana bakma.
Парни, достаньте его. Спокойно. Успокойся.
Çıkartın onu, tamam, sakin, sakin.
Достаньте его.
Çıkarın onu!
- Достаньте его оттуда, чёрт возьми.
- Çıkar o zaman lan. - Ben...
Быстрее, достаньте его мне!
Çabuk onu bana getirin!
Ребята, достаньте его.
Çocuklar siz kilidi açın.
Ну так достаньте его.
Peki sadede gelelim.
Достаньте мне его.
Onu bana ver.
Достаньте его.
Onun işini bitir.
- Просто достаньте его.
Çıkart onu.
Сначала достаньте бумаги. Что до вашего друга - арестуйте его, когда он вернётся домой.
Arkadaşına gelince, eve gelince onu yakala.
Шарлотта, достаньте его историю болезни.
Charlotte, bana onun dosyasını getir.
Достаньте мне его фото во что бы то ни стало.
Hayatta olma, Lee Cho In.
Тогда достаньте мне его.
Tamamdır.
Достаньте мне его фото.
Yüzünü görmek istiyorum.
Достаньте этого сукина сына. Найдите его.
Bu aşağılık herifi yakala.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278