Жемчужного tradutor Turco
5 parallel translation
У меня нет яхты, жемчужного ожерелья, меховой шубы,.. .. загородного поместья и даже домика.
Bir yatım, inci kolyem... kürküm ya da bir sayfiye evim... hatta bir evim bile yok.
Далеко ли до Жемчужного замка?
Sarmaşık kulesi ne kadar uzakta?
Это вас обвиняют в краже кольца с сапфиром, жемчужного ожерелья и браслета с бриллиантами.
Siz tam olarak bir safir yüzük, bir inci kolye ve bir elmaz bilezik hırsızlığıyla suçlanıyorsunuz.
" Быстро вышел Меджисогвон Из Жемчужного Вигвама, Быстро вышел он, могучий, Рослый и широкоплечий,
"Derhal çıkıp görkemli çadırından geldi yüce Megissogwon tüm endamı ve ihtişamı ile baştan aşağı kuşanmış, tüm savaş silahlarını."
Бешеный Гоблин отправился на кладбище, никому не остановить древних жемчужного озера!
Coşkulu goblin mezara yollandı ve.. ... şimdi antik göl canavarını engelleyebilecek hiçbir şey kalmadı.