Залезай туда tradutor Turco
23 parallel translation
Залезай туда!
İçeri gir!
Ты можешь спеть для меня! Залезай туда.
Evet, benim için şarkı söyle.
Иди, залезай туда
Hadi git. Gemiye gir.
Залезай туда.
Bin şuraya.
Залезай туда.
Gir şuraya.
* * Залезай туда, еб твою мать *
# # Lanet olası şeye tırman # #
Что мы - - Не стесняйся. Залезай туда.
Utanma, dal hadi.
Залезай туда и закройся, ага?
Oraya git, kendini kilitle, tamam mı?
Залезай туда.
Çık oraya.
Да, Морин, залезай туда!
Evet Maureen, kalk.
Залезай туда.
İçine gir.
- Просто залезай туда! - Нет!
Sadece altına gir!
Конти, залезай туда.
Quantik, sen de geç aralarına.
Не залезай туда, ладно?
Oraya girmeni istemiyorum, tamam mı?
Залезай туда!
İçeri girin!
Вы хотите, чтобы я туда вся залеза и намокла?
Yani bunun içine giricem ve her bi tarafımı ıslatıcam, öyle mi?
- Тогда залезайте. Мы Вас туда отвезём.
Binin o zaman.
Залезай в будуку, не испытывай мое терпение. Или я отправлю тебя туда, откуда спас.
Sabrımı taşırıp seni geldiğin yere göndermeden hemen kayda gir.
Ты прямо рукой туда залезай. какими еще вопросами?
Hangi konuda soru sordular?
- Залезай. - Я туда не полезу.
- Girmem oraya.
- Залезай туда.
Sen gir oraya.
Залезайте туда.
Hadi, ağaçların arasına saklanın.
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
залезай 1165
залезайте 286
залезай в машину 142
залезайте в машину 22
залезай сюда 29
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
залезай 1165
залезайте 286
залезай в машину 142
залезайте в машину 22
залезай сюда 29