Западное крыло tradutor Turco
56 parallel translation
Западное крыло!
Batı kanadı!
Если ты заглянешь в западное крыло дворца, Сьюзан, то, вероятно, найдешь там дюжину гостей.
Yapayalnızım. Daha düne kadar 50'den az arkadaşın olmazdı burada. Sanırım batı kanadına bakarsan hala kalan bir düzine misafir bulabilirsin.
А, вот оно, западное крыло...
Ah, batı kanadı orası.
Тебе не надо было ходить в западное крыло!
Ama, batı kanadına gelmemen gerekiyordu!
Что занесло тебя в западное крыло?
Seni doğu yakasına ne getirdi?
Вы не знаете, как отсюда пройти в западное крыло третьего этажа?
Batı kanadının üçüncü katına nasıI giderim?
Первый этаж, западное крыло. Я не могу найти Риту.
- Güvenlik, batı tarafı birinci kata.
У нас проникновение. Западное крыло.
Kulüp binasının batı kanadında davetsiz bir misafirimiz var.
Я могу доставлять это в западное крыло на втором.
Malları ikinci batı yakasına götürebilirim.
Ты - в западное крыло, я - в восточное.
Sen batı kanadını al. Ben doğuya gideceğim.
Прикрой западное крыло...
Batı kanadını koruyun. Batı kanadı!
Я Аарон Соркин.Сериал "Западное крыло", фильмы "Несколько хороших парней",
Ben Aaron Sorkin. Batı Kanadı, Bir Kaç İyi Adam,
Западное крыло
Batı tarafı...
Вам немедленно следует пройти в Западное крыло.
Derhal Batı Kanadı'na gitmeniz gerekiyor.
Мне нужно прямо сейчас вернуться в Западное Крыло.
Batı Kanadında bana ihtiyaçları var.
Западное Крыло, Джона.
West Wing, Jonah.
- Западное крыло Национальной галереи.
- National Gallery'nin batı kanadında.
Я заберу себе Западное крыло.
Ben batı kanadını alırım.
Так что я думаю, что американский народ заслуживает того, чтобы знать, что человек, вроде него, делает с с почти неограниченным доступом в Западное крыло?
Amerikan halkının şu sorunun cevabını almaya hakkı var bence. Hollis Doyle gibi bir adamın Batı Kanadı'na bu kadar sık girip çıkmasının sebebi ne?
- Западное крыло.
- Batı Kanadı.
Западное крыло очищено.
Batı kanadı güvenli.
Западное крыло.
- Batı Kanadı. Jonah.
Западное крыло, Западное крыло.
Batı Kanadı, Batı Kanadı.
- Простите, Западное крыло.
- Batı Kanadı.
- Западное крыло, Джона.
- Batı Kanadı, Jonah.
Должна тебе напомнить, что не можешь встречаться по работе ни с кем из администрации, и тебе запрещено законом входить в Западное крыло или в здание исполнительного управления.
Yönetimden kimseyle işle alakalı olarak iletişime geçemeyeceğini ve Batı Kanadı'na veya EEOB'ye girmenin kanunen yasak olduğunu hatırlatmalıyım.
Западное крыло.
Batı Kanadı. - Merhaba.
Майку нужно было всё исправить, так что вам нужно показать им Западное крыло.
Mike, PR onarımı istedi. Bu çocuklara Beyaz Saray turu vermeniz gerekiyor.
Мэм, Западное крыло.
Efendim, Batı Kanadı.
Я могу показать вам Западное крыло.
Size Batı Kanadı'nı gezdirebilirim.
Я пойду назад, если я кому-то понадоблюсь - западное крыло.
Kaçıyorum ben, bana ihtiyacınız olursa, Batı Kanadı'ndayım.
Это западное крыло.
Burası batı kanadı.
Северо-западное крыло!
Kuzeybatı köşesi!
Западное крыло
Batı Bloğu
Западное крыло - часть моего ДНК и наоборот.
Batı Kanadı benim DNA'mda var, ben de onun.
- Добро пожаловать в Западное крыло.
- Batı Kanadına hoş geldin.
Шокирующее заявление Вице-президента о расколе партийного списка, об уходе из партии и о противодействии своему руководителю, в то время, как она отказывается покидать западное крыло.
Başkan yardımcısının kendi biletini yırtması, partiyi bırakması ve yöneticisine karşı seçimlere girmesi şoke edici bir hamleyken, batı kanadından ayrılmayı hala reddediyor.
Мэри, отправь с курьером в Западное Крыло.
Mary, bunu kuryeyle Batı Kanadı'na gönder.
На 17 этаже, западное крыло - два директора и менеджер по жизненным кредитам.
Kat 17-2, batı tarafındaki merdivenler, iki müdür ve bir tane yaşam kredisi yöneticisi.
Западное крыло готово?
- Batı kanadı hazır mı?
- Западное крыло.
- West Wing.
Да. "Западное крыло".
- Evet. West Wing'de.
Где-то на втором этаже, западное крыло.
- Çocuğu takip edeceğim.
Используй свое кодирующее кольцо и твиты про "Западное крыло", чтобы сказать комитету прекратить эти гомофобные автоматические обзвоны.
Şu küçük kodlarını, Batı Kanadı tweetlerini kullan ve... PAC'lere homofobik çağrılarını sonlandırmalarını söyle.
Правильно - в сериале "Западное крыло" и миссис Лендинхем, и я не играла миссис Лендинхем в сериале "Западное крыло".
"Bizim Doğu Kanadı" olacak doğrusu. Ve Bayan Landingham değildi benim karakterim.
Я играла Керол в сериале "Западное крыло".
"Bizim Doğu Kanadı" nda Carol'ı canlandırıyordum.
Заднее западное крыло.
Arka batı kanadı.
Западное крыло.
Batı kanadı...
Западное крыло!
Çabuk!
Джона, западное крыло.
Batı kanadından Jonah.
Но зал перенесли в западное крыло.
ama Piramit kurulumu on yıl önce tamamlandığından beri Japon sanat odası batı tarafına taşındı.