Заткни ебало tradutor Turco
28 parallel translation
Заткни ебало, ты понял?
Kapa çeneni, tamam mı?
- Да брешет он! - Заткни ебало!
Kapayın çenenizi!
Заткни ебало, это тебя не касается!
Sen kapasana çeneni. Bu seni ilgilendirmez. İlgilendirir.
Под охраной помощницы помощника шерифа. Так что заткни ебало! Это приказ.
Şerifin yardımcısı tarafından yetki bana verildiğine göre... sana çeneni kapamanı emrediyorum!
Заткни ебало!
- Kapa çeneni!
Ты подвел своих родителей. Заткни ебало!
Aileni hayal kırıklığına uğrattın.
"Заткни ебало".
Sus amına koyayım. "Sus a.k."
Заткни ебало.
Sus amına koyayım.
- Заткни ебало.
- Sus amına koyayım.
- Заткни ебало!
- Kapa çeneni!
Заткни ебало.
Kapa lan gaganı.
ЗАТКНИ ЕБАЛО!
Kapat şu lanet olası çeneni!
- Заткни ебало.
- Kes sesini amına koyayım.
Я сказала, заткни ебало!
Kes sesini dedim lan!
Заткни ебало!
Kes lan sesini!
Заткни ебало!
Kes lan!
- Заткни ебало.
- Kapa lan çeneni.
Снежок, заткни ебало и распредели уже это дерьмо.
Keş, sesini kesip işine baksan?
Заткни свое гребанное ебало, дядькоёб
Boktan suratını çek karşımdan, amcasını beceren pislik.
"Заткни свое ебало, дядькоеб"
Çekil git karşımdan, amcasını beceren pislik.
" Заткни свое ебало, дядькоеб
SOUTH PARK İLKOKULU Çekil git karşımdan, amcasını beceren pislik.
Брендан, заткни ебало.
Kes, Brendan.
Сделай одолжение, пожалуйста, заткни своё ебало.
Senin sorunun. Bana bir iyilik yap ve çeneni kapat.
- Заткни ебало.
- Kapa çeneni.
- Заткни ебало, Ллойд.
- Kapa çeneni, Lloyd.
Заткни ебало.
- Kapa çeneni.
Заткни свое ебало.
Kapa şu çeneni.
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись и делай 16
заткнитесь 940
заткнись ты 96
заткнись нахрен 29
заткни её 16
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись и делай 16
заткнитесь 940
заткнись ты 96
заткнись нахрен 29
заткни её 16