English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ И ] / Играет песня

Играет песня tradutor Turco

44 parallel translation
Например, за рулем. По радио играет песня, которая вам нравится.
Mesela, araba kullanırken.
играет песня "Берегись обманщика"
Herkes öyle diyor "Yalancı" ya dikkat et Palyaçonun yolunu açın
Когда играет песня, это действует как своего рода заклятие... позволяя Фрамкину подобраться к его цели, не заметно для остальной части его зрителей.
Framkin'in diğer izleyiciler tarafından görülmeden hedefiyle konuşmasını sağlıyor.
О, напугал. Я на линии, играет песня президента.
Oh, harika. beklemedeyim ve başkanın şarkısını çalıyorlar.
Мастер, ваш повелитель, парит в небесах! Играет песня номер 3...
Efendiniz ve Ustanız, gökte durup üçüncü parçayı çalıyor.
Говори пока играет песня. 2 минуты за 500 долларов.
Bir şarkı hakkın ve iki dakikan var. Ayrıca 500 dolarını alırım.
Он трахается со старушкой, и потом играет песня из 80-ых.
O yaşlı kadına çakıyordu ve o 80'lerin şarkısını çalıyorlardı.
Ну, играет песня "The Cure". Где мой поцелуй?
Pekala, Cure çalıyor, benim öpücüğüm nerede?
Зачем же еще играет песня Boyz2Men "Преклонив колено" прямо сейчас?
Başka neden Boyz 2 Men çalıyor olsun ki?
[ играет песня "Jessie's girl" Рика Спрингфилда ]
* Evet, hep iyi bir arkadaş olmuştur *
[ играет песня "Just the way you are" Бруно Марса ] 865 00 : 34 : 32,991 - - 00 : 34 : 34,258 оу
* Gözleri, gözleri *
Нет струн пианино и не играет песня.
Piyano teli yok ve hiç şarkı çalmamış.
Когда я смотрю на вас, в моём сердце играет песня Coldplay.
Size baktığım zaman, kalbimde bir Coldplay şarkısı çalmaya başlıyor.
♪ играет песня fun. - We are young ♪
Bu gece
( играет песня Элтона Джона "Your Song" ) О, это Элтон Джон, не так ли?
Bu Elton John, değil mi?
Играет песня Depeche Mode
Bu şarkıya bayılıyorum.
Я-я-я-я! Играет песня Lorde
Lorde'um ben, Lorde, Lorde, Lorde.
Играет песня Wizzard "I Wish It Could Be Christmas Everyday"
Çeviri : lordemre Keyifli seyirler...
[играет песня] И это... Это стоит на таймере?
Bu şey de zaman ayarlı.
Девочки, там играет песня "Waterfalls".
Hey millet, "Waterfalls" çalıyor.
В чём дело? Играет наша песня...
Şarkımızı çalıyorlar...
Песня, которая сейчас играет, "Грустное письмо"...
Biraz önce çalan "Hüzünlü Mektup" şarkısı.
Каковы правила когда песня Dr Dre играет по радио или в клубе?
Radyoda ya da bir kulüpte Dr Dre şarkısı çalınca kurallar neler?
Идём со мной [приглушенно играет песня Рика Спрингфилда Love is All Right Tonight]
Gel benimle.
Моим чувствам - скучно и тесно, как кассете в магнитофоне, на которой всего одна песня - да и та играет для фона.
"İlk beş duyum, eski tarz kasetler gibi dönüyor adeta " Geri sarıp tekrar çalıyorum, elektrik rahatlama bu bana "
Играет песня "заставь меня улыбаться"
Koş!
Что за песня играет у тебя в кармане?
Elinde hangi şarkı var?
Что сейчас играет любимая песня, что сегодня вторник, 13-е.
En sevdiğim şarkı çalıyor. Bugün günlerden ayın 13'ü, Cuma.
У него собственный сайт, где играет битловская песня "Лет ит би", и фоном идет жужжание пчел.
İnternet sitesine "Arım Balım Peteğim" şarkısını koyup arka plana da vız vız sesleri ekleyen bir adam bu.
В 3 часа дня играет эта песня, одна и та же каждый день в одно и то же время, потому что Чарли ставит диск в 2 : 30, когда приходит Сэмми.
Her gün saat 15 : 00'da aynı şarkı çalıyor, çünkü Charlie Sparks her gün 14 : 30'da Sammy gelince CD'yi takıyor.
Это что, песня по-настоящему играет?
Bu şarkı gerçekten çalıyor mu?
Прихожу домой и что играет? Песня с моей свадьбы.
Eve geldiğimde düğün şarkımız çalıyordu.
В плеере крутится диск, играет наша свадебная песня.
DVD oynatıcısındaki CD'de düğün şarkımız çalıyor.
Пока общая комната открыта, песня играет.
Ortak salon açık olduğu sürece, şarkı çalmak zorunda.
На радио играет забытая песня, солнце обжигает ваши затылки на теплом ветру, и с каждой милей, оставленной позади, все твои проблемы кажутся всё более далекими.
Radyoda eskilerden bir şarkı çalıyor ve ılık bir rüzgar eşliğinde güneş ensenizi kavuruyor ve katettiğiniz her kilometre boyunca bütün problemlerini geride ve geçmişte bıraktığını hissediyorsun.
Эта песня играет для нас особую роль.
Bu şarkı bizim içim çok özel.
♪ Это не правильная песня ♪ ♪ Играет в твоих колонках ♪
# Hoparlöründen gelen yanlış şarkı #
Когда играет эта песня, они должны опустошить бокалы и раздеться.
Bu şarkıyı duyduklarında, içeceklerini bitirip kıyafetlerini çıkarmak zorundalar.
Песня, откуда она играет?
Şarkı! Nereden çalınıyor?
Эта песня играет снова и снова в моей голове.
Bu şarkı durmadan kafamda çalıyor.
И почему играет та же песня?
# Şu anda aşktan bihaberim Sensiz kayboldum # Nasıl bu şarkı çalar ya?
Еще раз? Эта песня играет с тех пор, как мы выехали.
Yola çıktığımızdan beri çalıyoruz.
( Играет Дэвид Боуи, песня "Changes" )
Katiyen olmaz, halk gitmez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]