Контрол tradutor Turco
42 parallel translation
- ѕроверьте программу контрол € адмистратора. - ќдну минуту. - — пасибо.
Yönetici kontrol programını derhal kontrol edin.
Ёто - голос мирового контрол €.
Burası, Dünyan Komuta'nın sesi.
... что это станет обыденным € не буду нарушать, без особой надобности, человеческие интересы, личные интересы. ¬ не моего контрол €.
... en doğal gidişat olarak görünecektir. Beni savunacak duruma geleceksiniz. İnsanoğlunun en kalıcı huyu üstüne kurulmuş bir birliktelikte sonsuza dek birlikte olacağız.
- ƒо свидани €. - ƒо свидани €. я могу голосовать за – еспубликанцев, но € верю в необходимооть контрол € за деснами.
Cumhuriyetçilere oy vermiş olabilirim ama fazla ciklete de kesinlikle karşıyım.
Попробуй "контрол-альт-дел".
Ctrl-alt-delete basmayı dene.
Это - своего рода как мое прослушивание, и, из того, что я понимаю, Эмма - темпераментный контрол-фрик, когда дело доходит до её группы.
Bu akşam ilk sınavımı vereceğim ve Emma müzik grubu söz konusu olduğunda son derece baskıcı.
" так, € думаю, что если'рейд в своей теории, в ее традиционной форме, хорошо подходил дл € того, чтобы объ € снить стандартный капитализм, который полагалс € на более традиционную этику, этику сексуального контрол €, подавлени € и так далее,
Eğer Freud Freudçu teorinin geleneksel anlayışı çerçevesinde kapitalizmi açıklamada daha geleneksel bir ahlaka başvurduysa cinsel kontrol, bastırma, vs. gibi
– азве вы не надеетесь, что он выйдет из под контрол € и спалит дотла шесть округов?
Tamamen kontrolden çıkıp altı eyaleti yakıp kül etmesini istemiyor musunuz?
я всегда надеюсь, неважно насколько мала проблема изначально, что она вырастет и огромных пропорци € х, до тех пор пока окончательно не выйдет из под контрол €, и € дам вам конкретный пример... — кажем, водопровод прорвЄтс € в центре Ћос-јнджелеса, и затопит электроподстанцию, вырубит все светофоры и св € жет целый город, и аварийные службы не смогут пробратьс €!
Her zaman sorun ne kadar küçük olursa olsun onun gittikçe büyüyüp tamamen kontrol dışına çıkmasını umarım. Size somut bir örneğini vereyim. Diyelim ki Los Angeles şehir merkezinde ana su boru hattı patladı trafoyu sular bastı, şehrin tüm trafik ışıklarını devre dışı bıraktı şehri birbirine kattı ve acil geçmesi gereken araçlar geçemiyor.
— этой точки зрени € кажетс €, что вещи довольно быстро выйдут из под контрол €.
İşte bu noktada işte bu noktada, işler yakında kontrolden çıkacak gibi görünür.
Ну, вы же знаете, я контрол фрик.
Kontrol delisi biriyim, biliyorum.
Контрол, шифт... b!
Ctrl, shift B!
ак так много бессмысленной работы то, что начинаетс €, € вл € етс € немного игривым ( Ќз ∆ § µƒ ) драка ( їм'љ ) скоро начните выходить из-под контрол € ( ІњЎ )
Pek çok maymun ilişkisinde olduğu gibi her şey ufak şakalaşmalarla başlayıp bir süre sonra kontrolden çıkmaya başlıyor.
— Нажми "Контрол-ай".
- Kontrol I'ya bas.
ќн выходит из-под контрол €!
Kontrolden çıktı!
Ќо ситуаци € вышла из-под контрол €.
Her şey elimden kayıp gitti.
¬ ы бы поддержали введение контрол € за выплатами премий и бонусов?
Yönetici maaşlarının yasal olarak denetlenmesini destekler misiniz?
ќн был вызван вышедшей из-под контрол € индустрией.
Ona denetimden çıkmış bir sanayi sebep oldu.
ѕозвольте напомнить, за этим не существует никакого контрол €.
Ama bildiğim kadarıyla böyle bir kural yok.
Ќедостаток контрол € в ¬ ашингтоне и на " олл — трит - это именно то, что привело нас к кризису.
Bizim başımıza bu belayı Washington ile Wall Street'in başarısızlığı sarmıştır.
Салливан Контрол Системз.
Sullivan Kontrol Sistemleri.
Попробуй "Контрол-П". Это "печать".
Ctrl + P.
¬ се вышло из-под контрол €, это мо € вина.
Her şeyi kontrol altında tutup böyle şeyler olmasına izin vermemeliydim.
Сейчас вы должны зажать "контрол"... а, Кэмерон, где вы ребята находитесь?
Kontrol tuşunda basılı tutup... Cameron, sizin yeriniz nerede?
Ѕез контрол €?
Gözetim olmadan mı?
√ осподи, эти протесты выход € т из-под контрол €.
Tanrım, iyice çığrından çıktı bu iş.
Контрол, альт, делит.
Control, alt, delete. ( ctrl + alt + del )
Хорошо, что насчет того, когда ты сказала и я цитирую, "ты омерзительное, кровососущее существо с замашками контрол-фрика"?
Peki ya bana, alıntı yapıyorum "sen antipatik... kan emici, kontrol manyağı bir canavarsın" dediğin zaman?
я выстрелю в теб € 50 тыс. вольт, что может вызвать остановку дыхани € отказ органов, внутренние ожоги и потерю контрол € над мочевым пузырем.
Organ fonksiyonlarının iflasına... ciddi yanıklara ve mesane kontrolünü kaybetmene neden olur.
∆ енщина-репортер : ћы ведем пр € мой эфир с пресс-конференции ÷ ентра контрол € заболеваемости.
Hastalık Kontrol Merkezi'ndeki görüşmeye bağlanıyoruz.
¬ се мы помним, как подобные ситуации выходили из-под контрол € ранее.
Daha önce bu tarz olayların kötüye gittiğini gördük.
ѕрогрессирующие технологии выход € т из-под контрол €.
Gelişen teknolojinin artık eskisi gibi düzenli olmadığı bir zamanda.
Ёто отсутствие контрол €.
Kontrol edilemiyor.
Ќи у одного новорождЄнного нет контрол €.
Yeni doğmuş hiçbir bebek kendini kontrol edemez.
Ётот человек вышел из-под контрол €.
Güzel, bu adam kontrolden çıktı.
- Значит, я контрол-фрик?
- Şimdi kontrol manyağı mı oldum?
Что-то, что... удовлетворило бы контрол-фрика.
Öyle bir şey ki... Bir kontrol manyağını tatmin edecek bir şey.
ѕоймите, это неприемлемо, когда один человек имеет столько вли € ни €, а вдруг что-то выйдет из под контрол €, из-за личных проблем, или зависимости... Ёто, как если пь € ный капитан будет сто € ть у штурвала корабл € американской политики.
Bir kişinin böylesi bir nüfuza sahip olması zaten yeterince kötü ama bir de kontrolden çıkmışsa, bir sorunu varsa madde bağımlılığı gibi Amerikan siyasetinin dümenine bir ayyaşın geçmesi gibi bir şey olurdu.
ѕоддержка контрол € за оружием за последние две недели выросла на 8 %.
Son iki haftada bireysel silahlanmanın kısıtlanmasına olan destek % 8 arttı.
" тверждени € о том, что € боролась за усиление контрол € над оружием с целью карьеры, € вл € ютс € инсинуацией.
Daha sıkı silah kontrolü için yürütülen mücadelenin başına kariyerimde ilerlemek için geçtiğim ima edildi.
" ы боишьс €, что старый — пенсер будет вне твоего контрол €?
Yaşlı Spencer'ı kontrol edememekten korkman mı?
Просто нажмите контрол, эскейп...
Kontrol'e basın ve- -
контроль 270
контроля 46
контролировать 38
контролируй себя 21
контракт 107
контрабандист 31
контрабанда 59
контр 40
контракты 27
контрабандисты 23
контроля 46
контролировать 38
контролируй себя 21
контракт 107
контрабандист 31
контрабанда 59
контр 40
контракты 27
контрабандисты 23