English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Кончи

Кончи tradutor Turco

37 parallel translation
"Новый роман загадочной Кончи Торрес"
"Yazan : Gizemli Concha Torres"
Все еще оставаясь девственницей, кончи перед Минасе!
Minase içine boşaldı, ama hala bir bakire!
Кончи, ты опоздала.
Concha, geciktin.
Минасе, кончи еще раз и передохни.
Minase, bir defa boşal geri kalanını dışarıya ver.
- Куда скажешь. Тогда кончи мне на грудь.
- O zaman göğüslerime boşal.
Кончи в меня, хорошо?
İçime boşalmanı istiyorum.
Сходи в туалет и кончи. А меня оставь в покое.
Git lavaboda 31 çek sadece beni rahat bırak.
Кончи мне на лицо.
Yüzüme yaklaş.
Кончи суку!
Öldür kaltağı.
Просто скажи "кончи" и оно появится. "Кап, кап, кап, кап."
"Gel" dersen çıkar.
Да, но не перед тем как ты отведал моей кончи.
Evet, ama benim spermimi yedikten sonra kovdun ancak.
Кончи мне в задницу.
Kıçıma boşal!
Бегом в Ихилов, кончи "барби" эту.
Ichilov Hastanesine git ve Barbi'nin işini bitir. Kendin yap.
Да кончи ты, ради Бога!
Hadi, bagirarak bosal!
Только кончи побыстрее, как в постели.
Arkandan atlı kovalıyormuş gibi kısa kes.
Она кричит : "Пончик, пончик!" А мне слышится : "Кончи, кончи!" А она мне : "Эй, ты меня раздавил, пончик, слезай!"
Ben ona soyadım "Kalkit" dedikçe o çok şişko ve ağırsın, "kalkgit" diyordu.
- Кончи для меня. - О, да. ... покажи себя с лучшей стороны.
- Benim için güzelce boşalır mısın?
- Только кончи вне меня.
Dışıma gel? Acelen ne?
Ёй, йоу, мы здесь с тобой стоим в ночи ј у неЄ там, дойки в кончи
Hey, yo, hala dışardayız ve bekliyoruz O hala orada ve memelerine akıttırıyor.
Кончи в меня, Кларк!
Kendini vurdur bana yiğidim Clark!
Девка с большими сиськами а-ля "кончи-ка на них".
- Koca memelerime boşal derken iyiydi.
Кончи мне на лицо, грязный ковбой!
O pis kovboy menini suratıma fırlat!
Когда вернемся домой, я обещаю тебе устроить парад кончи.
Eve gittiğimizde boşalma şöleni yaşanacak.
И вернусь, когда парад кончи типа как, уже промарширует.
Ve boşalma şöleni bittiğinde geri döneceğim.
Покажи мамочке, как сильно ты ее любишь и кончи на ее милое личико.
Anneni ne kadar çok sevdiğini göster ve yüzünün her yerine boşal.
- Кончи для меня.
- Benim için boşal.
Кончи для меня, детка.
Boşal bebeğim.
Только не кончи на меня, на мне брюки чистые. Чутка рискованно.
Üzerime attırma yeter, temiz çünkü üstümdekiler.
Кончи от женщины.
- Kadının birine bir posta boşal.
Эй, кончи мне мне на лицо.
Yüzüme boşal.
Кончи мне на лицо.
Yüzüme boşal.
Давай кончи мне в рот.
Zevkin doruklarında gezersin.
— Кончи для бабули, давай.
- Anneannen için boşal, hadi.
Боже закачай мне в рот густой кончИ.
Tanrım, ağzımı o leziz atmığınla doldur.
Кончи в меня.
- Ne?
Кончи для меня.
- İçmeyeceğim. - Benim için boşal.
Кончай, малыш, кончи в меня.
Boşal bebeğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]