Латиносы tradutor Turco
57 parallel translation
Нельзя сказать жид, еврейская рожа, жидомасон, гой... испашки, итальяшки, черномазые, латиносы,... бобоеды, ой-ей, тигер, PR, инглизы...
( etnik kökenler için aşalağıyıcı kelimer ) yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
Черные, белые, латиносы?
Siyah? Beyaz? Latin?
Предпочтительнее чернокожие или латиносы. Я жду!
Siyahi ya da İspanyol kökenli olun, canımı yiyin.
И джин... хлоп и все латиносы в Мексике
Poof... ve tüm Latinler Meksika'ya gitmiş
И белый парень говорит : " Ты хочешь сказать, что все нигеры и латиносы убрались из Америки?
Beyaz adam da demiş ki "Şimdi sen bana bütün zencilerin ve latinlerin Amerika'dan gittiğini mi söylüyorsun?".
Понимаешь, белые наверху, черные внизу. Азиаты, арабы, латиносы... где-то посередине.
Bilirsin işte beyazlar yukardadır, zenciler aşağıda..... Asyalılar, Araplar, Latinler, bir yerlerde aradalar.
А Латиносы на другом!
Ve Latinler de diğer taraftan!
У них во всем виноваты латиносы, негры, таитяне, да кто угодно.
Onlara kalırsa bütün kötü insanlar Ya Latin, ya Siyah, ya Tahitili... Kendileri dışında herkes.
Ну вы, латиносы, такие горячие парни.
Siz Latinler çok sıcak kanlısınız.
Латиносы тусуются на спортивной арене
Norteno'lar oturaklara sahip.
Но латиносы просто сошли с ума, когда узнали, что капитан - парень из Тринидада.
Ama Trinidad'lı çocuğu başa geçirmek Latinleri gerçekten de kızdırdı.
Латиносы будут работать на нас.
İtalyanların işlerini kapacağız. Dominikliler de bizim için çalışacak. Bu iyi.
В пятницу латиносы из Флориды отправляют первую фуру.
Evet. Floridalı herifler ilk tırı cuma günü yolluyor.
- Да, они и "короли-латиносы".
- Evet onları ve bir de latinleri konuşuruz.
У нас тут латиносы в пятом секторе.
Beşinci bölgede kaçaklar var.
Повторяю : латиносы в пятом секторе.
Tekrar ediyorum, beşinci bölgede kaçaklar var.
Сраные латиносы.
Şerefsiz bir melezle lânet bir zenci.
Латиносы, нигеры, белые гангстеры.
Melezler, bir yamyam ve bir çakma zenci.
И убили, латиносы.
Meksikalı çakalı geberttiler.
У нас черный президент и латиносы в верховном суде.
Ya tabi zenci bir başkanımız ve latin bir yüksek mahkeme başkanımız var herhalde
Наши-то латиносы - все больше нелегалы без документов.
Buradaki yanık tenliler genelde kaçak gelmiş Meksikalılar.
- Ой, да все латиносы похожи на мошенников.
Bir düzenbazlık yapmış olmalı. Bütün İspanyollarda düzenbaz tipi var zaten.
Латиносы... у них свои плюсы и минусы.
Evet, Latinler öyledir. Gülü seven dikenine katlanır ama.
Все три жертвы - латиносы.
- Üç kurban da Hispanik.
Латиносы или Поляки?
Latinler mi yoksa Polonyalılar mı?
Вы очень вовремя, мелкие латиносы.
Latinlerin kendini gösterme zamanı geldi.
Я выбрал вас, самую яркую, совершенно случайно самую национально разнообразную, латиносы не в счет, учебную группу для съемок в нашей рекламе.
Greendale'in en iyi, en tesadüfi çeşitli ki hispanikleri saymıyorum.. ... çalışma grubu olan sizi reklamda oynamanız için seçtim.
Это латиносы так шутят, они любят сальные шутки...
Latinlerin yaptığı eşek şakasıydı sadece.
Белые, чёрные или латиносы хотя бы?
Beyaz, siyah, İspanyol, herhangi bir şey?
Когда Поуп узнет, что латиносы нас прикрывают, он найдёт другой способ нам навредить.
Pope Meksikalıların bizi koruduğunu öğrendiğinde bize zarar vermenin farklı yollarını bulacak.
Когда Поуп узнает, что латиносы нас прикрывают, он найдёт другой способ нас достать.
Pope, Latinlerin arkamızı kolladığını öğrendiğinde bize zarar vermenin yeni yollarını bulacaktır.
Латиносы и латинки.
Latinolar ve latinalar.
Тогда - только черные и латиносы.
Ondan önce yoktular. Sadece siyahlar ve Latin'ler vardı. Sahip olduğumuz tek şey buydu.
Вы уверены, что латиносы нас нормально воспримут? Хм.
Hispaniklerin bunlara bir şey demeyeceğinden emin misin?
Латиносы называют тебя Ла Йорна, Плачущая женщина.
İspanyollar sana La Llorona diyor, "Ağlak Hatun" demek.
Не все Латиносы хотят одного и того же.
Sonuçta her Hispanik aynı şeyi istemiyor.
Американцы - им нравятся латиносы до тех пор, пока они не слишком латыни.
Amerikanlar, Latinleri severler. Ama suyunu kaçırmazsan.
Да, точно, все же латиносы в Лос-Анджелесе знают друг друга.
Oh, evet, doğru, LA deki tüm latinler birbirimizi tanırız..
Вы бы их назвали "латиносы".
Muhtemelen hispanik diye tabir ettiğiniz tiplerden.
Подозреваемые - двое мужчин, латиносы.
"İki hispanik erkek. Bir numaralı şahıs, iri yapılı."
Латиносы, ускоглазые, жерножопые, пидоры.
Evet. Latin, yahudi, kurnaz, ibne fark etmez.
Латиносы приезжают сюда и отбирают у нас работу.
Meksikalılar buraya gelip işlerimizi alıyor...
Они все латиносы.
- Hepsi İspanyol zaten.
Латиносы наполовину евреи уже при рождении.
Latinler yarı Yahudi'dir zaten.
Эти латиносы даже не понимают, что делают.
O takoların ne yaptıklarına dair en ufak fikri yok.
Думаешь, я не знаю, что латиносы распространяют всякое дерьмо обо мне?
O İspanyol kızların hakkımda ileri geri konuştuğunu bilmiyorum mu sanıyorsun?
Там всегда требуются латиносы. Латиносы?
- Orada Latinlere ihtiyaç duyuyorlar.
Где латиносы превалируют над белыми?
Latinlerin beyazlardan daha baskın olacağı yerler neresidir? Connie.
- И мы не все латиносы.
- Ayrıca hepimiz kahverengi değiliz.
Там были черные братья, белые, Латиносы, все подряд.
Anlıyor musunuz?
Просто убедил парочку толстосумов, что миру нужны умные латиносы.
Dünyanın gerçekten ihtiyacı olan buz üstündeki birkaç Latin bağışçısını ikna ettim.