Летняя девушка tradutor Turco
60 parallel translation
А больше всего то, что вы были как 18-летняя девушка, привыкшая ходить на мессу с матерью, и у которой были чудесные чёрные волосы,
Evet. Beni en çok sarsan,.. ... on sekizinizdeki kadar masum görünmenizdi aslında.
Это удивительно, Джим. Как 25-летняя девушка.
İnanılmaz. 25 yaşında bir genç kız gibi.
19-летний юноша из Токио и 17-летняя девушка из Йокогамы утром 6 го сентября были найдены мертвыми в машине...
19 yaşında bir Tokyo delikanlısı ve 17 yaşında bir Yokohama kızı 6 Eylül sabahı arabada ölü olarak bulundu.
Это будет летняя девушка, у неё будут волосы и летние друзья, которые знают, что такое быть на улице.
Şöyle tam bir yaz kızı olmalı. Eğlenmeyi bilen yazlık arkadaşlar da tabii.
А осенью я её брошу! Потому что она моя летняя девушка.
Ve sonbahar gelince de, sadece yazlık olduğu için onu sepetleyebilmeliyim.
Ты моя летняя девушка, ты не сердишься.
Sen benim yazlık sevgilimsin. Kızamazsın.
17-летняя девушка со ссадинами и очевидным травматическим повреждением ее кисти...
Hasta 17 yaşında, bayan. Bileğinde sıyrıklar ve travma olduğu görülüyor.
Потому что, Николай... Есть 18 летняя девушка которой нужен дядя.
Çünkü, Nikolai... 18 yaşında bir kız amcasıyla tanışmayı bekliyor.
Я имею в виду, я так счастлива что эта восхитительная 22-ух летняя девушка вышла замуж, потому что, знаете, это потрясающе.
Bu muhteşem 22 yaşındaki kızın evlenmesine çok sevindim. Çünkü bu müthiş bir şey.
- Она всего лишь 12-летняя девушка!
- Ne? ! - 12 yaşına yeni girdi.
16-летняя девушка трахается с мужчиной, который намного старше ее и, вдруг, понимает, что духовно и сексуально пробудилась.
16 yaşında bir kız kendinden yaşça çok çok büyük biri ile ilişkiye giriyor ve kendini ruhsal ve cinsel yönden aydınlanmış buluyor.
"16-летняя девушка написала самую умную, самую сексуальную книгу, со времен Лопиты".
"Lolita'tan beri görülen gelmiş geçmiş en zeki ve en seksi kitabın yazarı 16 yaşında bir genç kız."
16-летняя девушка, трахается с мужчиной, который намного старше нее, и вдруг, понимает, что духовно и сексуально пробудилась.
Konusu ne? 16 yaşında bir kız kendinden çok yaşlı biri ile düzüşüyor ve kendini ruhsal ve cinsel yönden aydınlanmış buluyor.
- Бремер и 19-летняя девушка?
Bremer'le on dokuz yaşında bir kız mı?
Моей первой жертвой была 19-летняя девушка.
İlk öldürdüğüm kişi 19 yaşında bir kızdı.
Ничего личного, Мистер Херберт, но я 17 летняя девушка и вы мне тут не нужны.
Kötü bir niyetim yok, Mr. Herbert, ama ben 17 yaşında bir kızım ve burada size ihtiyacım yok.
Что ж, ничего личного, Мэг, но ты 17 летняя девушка и ты мне тут не нужна.
Benim de kötü bir niyetim yok, Meg, ama sen 17 yaşında bir kızsın ve benim de burada sana ihtiyacım yok.
15-летняя девушка в Небраске, отец троих детей в Мериленде и студент в Техасе, все получили органы Грега.
Nebraska'dan 15 yaşındaki bir kıza,.. Maryland'den üç çocuk babası birine ve Teksas'tan bir üniversite öğrencisine Greg'in organları nakledilmiş.
Давайте не будем пороть чушь. Привлекательная 24-летняя девушка работала посудомойкой за наличные.
Yirmi dört yaşındaki çekici bir kız para kazanmak için bulaşık yıkıyor.
Жертва — 16-летняя девушка. Живёт здесь же.
Kurban bu muhitte yaşayan 16 yaşlarında bir genç kız.
Жертва — 16-летняя девушка. Живёт здесь же.
Kurban, bu çevrede yaşayan 16 yaşında bir genç kız.
Я 1 6-летняя девушка.
16 yaşındayım.
Да, только что подтвердила смерть мозга. 18-летняя девушка. Попала в большую аварию сегодня, рано вечером.
Az önce bir hastanın beyin ölümü onaylandı 18 yaşında bayan hasta çok araçlı trafik kazası, bu akşam erken saatte, kafa kafaya çarpışma dokuları Kelsey ile uyumlu organ bağış servisini aradım bana doğrudan bağış için onay verdiler.
18-летняя девушка переходила дорогу.
Karşıdan karşıya geçen 18 yaşındaki bir kıza çarpılmış.
А я - да. Вперед! 16-летняя девушка с головокружениями и болезненной чувствительностью слуха звон в ушах, нистагм...
Hiperakuzi, vertigo, tinitus ve nistagmus'u olan 16 yaşında bir hasta...
Имена конфиденциальны. 17-ти летняя девушка.
İsimleri gizli tutuluyor. 17 yaşında bayan.
Мужчина и 25-летняя девушка
Erkekler ve 25'likler.
Мне нравились наши отношения, но потом ты взял, и задал мне вопрос, на который не сможет ответить ни одна нормальная 16-летняя девушка.
Olduğumuz şeyden mutluydum ve sonra sen gittin ve bana bir soru sordun normal 16 yaşındaki birinin cevap vermek zorunda olmadığı bir soru.
Три парня по 17 лет, и ещё 16-летняя девушка.
17 yaşında üç erkek çocuk ve 16 yaşında bir kız.
16-летняя девушка, высокая температура, рвота, глаза, налитые кровью.
16 yaşında bir kız. Yüksek ateş, kusma kanlı gözler.
Итак, по непреложному закону линии эвоков, моя 29-летняя девушка, которая ненавидит эвоков, на самом деле должна быть не моложе... 37.
Yani Ewok Çizgisi'nin sabit kurallarına göre Ewoklar'dan nefret eden 29 yaşındaki kız arkadaşım aslında 37 yaşından küçük olamaz.
В результате аварии погибла 19-летняя девушка, водитель скрылся.
19 yaşındaki bir kız bir vur kaç olayında öldürüldü.
Жертва - 17-ти летняя девушка, Эмили Винтер.
Kurban 17 yaşındaki Emily Winter.
Пациентка - 18 летняя девушка Холли Вилер.
Holly Wheeler.
Это полицейский рапорт 1966 года : 16-летняя девушка была найдена изнасилованной в машине, припаркованной на этой улице.
1966 yılından bir polis raporu, caddede park halinde bir arabada tecavüze uğramış halde bulunan 16 yaşında bir genç kız hakkında.
19-летняя девушка мертва, и мы знаем, кто убил ее.
19 yaşında bir kız öldü ve kimin yaptığını biliyoruz.
Она просто наивная 25-ти летняя девушка, которая поддалась случаю.
Olayların etkisine kapılmış 25 yaşında saf bir kızdı.
17-ти летняя девушка съехала с дороги, когда писала смс своему парню. Цитирую : "не правда ли Пичойд похож на гигантскую..."
17 yaşındaki bir kız arabada erkek arkadaşıyla mesajlaşırken yoldan çıktı.
Представь себе, 17-ти летняя девушка, ведущая машину со скоростью 60 миль в час, теряет управление на пустой дороге.
Bunu 17 yaşındaki bir kızın 100 km / s hızla seyir halindeyken trafiksiz yolda kontrolden çıkması olarak hayal et.
Когда 17-летняя девушка умирает от острого кардиологического явления, то обычно это из-за наркотиков.
Eğer 17 yaşında bir kız akut kalp olayından ölüyorsa, genellikle uyuşturucu yüzündendir.
17-летняя девушка из Джексонвиля.
Jacksonville'den 17 yaşında bir kız.
Он скажет, что эта 16-летняя девушка должна была быть осмотрительнее.
16 yaşındaki birinin bunu iyi bilmesi gerektiğini söyleyecek.
Очень одинокая 16-летняя девушка отказалась от своего первого сына.
16 yaşında çok yanız bir kız ilk doğan oğlunu bıraktı.
Каждая 16-летняя девушка из нашего шабаша умирает, чтобы быть одной из 4-ых избранных для этого сумасшедшего ритуала.
Meclisimizin 16 yaşına gelmiş bütün kızlarının seçilmiş 4 kişi adı altında akıl almaz bir ritüel için canlarını alıyorlar.
Изнасилование. 15-летняя девушка.
Reşit olmayan bir kızla cinsel ilişkiye girmiş. Kız on beş yaşındaymış, o da on dokuz.
И что, ты потрудился выяснить, считает ли он, что эта 15-летняя девушка уже готова для подобных отношений?
Bu on beş yaşındaki kızın cinsel ilişkiye hazır olup olmadığını sordun mu oğluna?
Хорошо, юная леди. Вы абсолютно здоровая 21 летняя девушка без никаких особенных отклонений и заболеваний, ясно?
Genç bayan, kayda değer hiçbir patolojisi veya hastalığı bulunmayan 21 yaşında son derece sağlıklı bir bayansın, tamam mı?
17-летняя девушка...
Hasta 17 yaşında- -
* Летняя жара, встречаются парень и девушка *
* Yaz ateşi, tanışır erkeklerle kızlar *
У меня здесь 17-летняя беременная девушка.
Dışarıda on yedi yaşında hamile bir kızla beraberim.
Наша клиентка, 28-летняя девушка, будет жить.
Quinn hayatta kalacak.
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
летняя женщина 40
летняя 42
летняя девочка 91
летняя дочь 42
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
летняя женщина 40
летняя 42
летняя девочка 91
летняя дочь 42