English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Л ] / Личный тренер

Личный тренер tradutor Turco

31 parallel translation
Но где же мой личный тренер?
- Ama özel terbiyecim nerede?
Это Доди, мой личный тренер, выжимает лежа 90 кило.
Bu Dodi, kişisel antrenörüm. 100 kilo göğüs pres yapabiliyor.
Я личный тренер и мисс Orange County финалистом.
Miss Orange County finalisti ve özel eğitmenim.
Не нужен мне личный тренер.
Kişiye özel eğitmene ihtiyacım yok.
Мистер Манделбаум, вы мой личный тренер?
Bay Mandelbaum, kişiye özel eğitmen siz misiniz?
Личный тренер Саманты выбрил на ее лобке очертания молнии.
Samantha'nın kişisel antranörü kasık bölgesini şimşek şeklinde traş etmiş.
У нее анорексия, силиконовые сиськи и личный тренер. Что?
Çünkü onun göğüsleri ameliyatlı ve o bir sporcu.
" мен € есть личный тренер, личный закупщик, личный помощник и личное расписание!
Özel antrenörüm, alışverişimi yapan özel çalışanım özel asistanım ve özel bir gündemim var.
Например домработница, или бухгалтер, или личный тренер.
Ya da hizmetçi gibi ya da vergi danışmanı, ya da kişisel hocası.
Вероятно, у нее работа, на которой она заботится о ком-либо. Например, массажистка, стилист по прическе или маникюру, личный тренер.
Muhtemelen bakıcı rolü oynayabileceği bir işi var, masöz, kuaför, manikürcü ya da özel antrenör gibi.
Этот личный тренер, которую он обычно брал на бейсбол.
Beyzbol oyunlarını oynayanları eğitir.
Тебе тоже нужен личный тренер?
Sen kişisel antrenöre ihtiyaç duyacak kadar egzersiz yapmıyorsun ki.
Ему не нужен личный тренер.
Onun antrenöre ihtiyacı yok zaten.
Он говорит, что он - личный тренер в спортзале, но у него нет постоянных часов.
Spor salonunda eğitmen olduğunu söylüyor, ama düzenli bir saati yok.
личный тренер.
özel koçluk yapıyordu.
Посмотрите на нее... 29 лет, личный тренер.
Şuna baksana... 29, kişisel antrenör.
Считай, что я - твой личный тренер.
Seni eğiteceğim.
А еще личный тренер моей жены.
Ayrıca karımın kişisel antrenörü.
Она личный тренер.
Karım kişisel antrenördür.
У меня личный тренер.
Antrenörüm var.
Патрик, Луиза мне говорила, что ты личный тренер.
Patrick, Louisa senin kişisel antrenör olduğunu söyledi.
В общем, вот он кто - личный тренер по профессии, если её можно назвать профессией.
İşte böyle biri. Çekirdekten yetişme bir kişisel antrenör Buna meslek denirse tabi,
- Вроде бы, личный тренер.
Kişisel antrenör işte.
Она - порно-звезда и личный тренер, и, конечно, ее зовут Эрин Савви.
Erin Savvy adında bir porno oyuncusu ve kişisel antrenörmüş.
Личный тренер.
Kişisel antrenör.
И это Рэнди Бофорд. Личный тренер для тучных трахает Вашингтон.
Şu da şişko Washington yavşaklarının özel antrenörü Randy Beauford.
Так что сейчас я, скорее, личный тренер.
O yüzden şu anda genellikle kişisel çalıştırıcıyım.
Я личный тренер Луки.
- Lucca'nın özel eğitmeniyim.
Тренер, не принимайте это на личный счет.
Koç, bunu kişisel olarak algılama.
Личный тренер. Ты не можешь себе этого позволить.
Adamda harika karın kası var.
Личный тренер?
- Kişisel çalıştırıcı mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]