Мамой клянусь tradutor Turco
27 parallel translation
Мамой клянусь, всё есть : барабаны, гитара.
Davullar, gitar, her şey...
Мамой клянусь, йо.
- Anamın üstüne yemin ederim.
Мамой клянусь, этот парень всему виной.
Şimdi sana söylüyorum o çocuk bunun bir parçası.
Мамой клянусь.
Ben bu durumu araştırdım.
Мамой клянусь! И что они сделали с этим парнем?
Adama ne yaptılar?
- Мамой клянусь, ты смешной.
Niye?
Мамой клянусь, я тебя сокрушить!
Kapitalist kafası kırıcısı!
Я никому ничего не сказал! Мамой клянусь!
Yemin ederim kimseye hiçbir şey anlatmadım.
Мамой клянусь, я взорву стену у тебя в спальне и выберусь по наружной стене, как человек-паук.
Yoksa annemin üstüne yemin ederim, yatak odanı patlatıp bu binadan Örümcek Adam gibi çıkarım.
Мамой клянусь.
Çünkü farklı koşullar altında çok eğlenebilirdik. Gerçekten isterim.
Мамой клянусь.
Annemin üzerine yemin ederim.
Чистая правда, мамой клянусь.
Yemin ederim. - Bu kim o zaman?
- Слушай, мамой клянусь, это несчастный случай.
Beni dinle. Annemin mezarı üzerine yemin ederim ki bu kazayla oldu.
Мы ничего дурного не делали, клянусь мамой.
Yanlış bir şey yapmıyorduk, yemin ederim.
Мамой клянусь.
Annemin başı üstüne yemin ederim.
Клянусь мамой.
Annem üzerine yemin ederim.
Клянусь, я не виделась с вашей мамой уже очень долгое время.
- Annenizle uzun zamandır görüşmedim.
Если ты имеешь отношение к случившемуся с мамой... Богом клянусь, я убью тебя!
Eğer olanlarla bir ilgin varsa, yemin ediyorum, Jerry, hemen burada öldüreceğim seni!
Мамой клянусь
Annemin başı üstüne yemin ederim.
Клянусь тебе. - Вы с мамой знали всё это время?
- Yani bu zamana kadar sen ve annem biliyordunuz?
Я клянусь... никогда... никогда... никогда... никогда... не спать с моей мамой.
- Ben asla asla asla asla asla annemi sikmeyeceğim. "
Клянусь своей мамой.
Annemin üzerine yemin ederim.
Клянусь мамой... Ничего я ей не говорил.
Annemim üstüne yemin ederim, adamım.
Арестую я вас, клянусь родной мамой.
Yemin ederim, hepinizi tutuklarım.
Зная твою реакцию, сразу скажу, что я действительно прочитала это в журнале. - Мамой клянусь. - Что за журнал?
- Annemin hayatı üzerine yemin ederim.
И клянусь, ваша бабушка жутко рассердилась и понеслась за вашей мамой,
Büyükanneniz çıldırmış gibi gözlerini annenize dikti.
Мамой клянусь!
Annemin üstüne yemin ederim.
клянусь 6344
клянусь тебе 331
клянусь богом 1024
клянусь жизнью 34
клянусь своей жизнью 19
клянусь господом 30
клянусь честью 36
клянусь богу 27
клянусь вам 200
мамой 86
клянусь тебе 331
клянусь богом 1024
клянусь жизнью 34
клянусь своей жизнью 19
клянусь господом 30
клянусь честью 36
клянусь богу 27
клянусь вам 200
мамой 86