English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Машинок

Машинок tradutor Turco

34 parallel translation
Газета также состоит из пишущих машинок, телетайпов, типографии, газетной бумаги, туши и столов.
Bu binada daktilolar, yazıcılar, matbaa makinesi, kâğıt, mürekkep ve masalar da var.
Я не слышу бодрого звука печатных машинок и погруженных в работу журналистов.
Daktilonun o tatlı sesini duyamıyorum.
Знаете, есть старый рассказ про бесконечное число обезьян, которых посадили за бесконечное число пишущих машинок.
Eski hikâyeyi bilirsin. Çok sayıda maymun ve ve bir o kadar da daktilo varmış.
Мой отец управлял атракционом машинок.
Babamın bir çarpışan araba gösterisi vardı.
ћой отец управл € л аттракционом машинок.
Ne anlatacaksın?
Мы пытаемся достать одну из этих маленьких машинок чтобы она дотянула нас поближе к телетрапу чтобы вы могли пройти по узкому коридору.
Şu minik kamyonu uçağa yanaştırmaya çalışıyoruz böylelikle o dar yoldan yürüyüp uçağa binebileceksiniz.
Вот здесь 1000 обезьян печатает на 1000 печатных машинок.
Burda da bin maymun bin daktiloda çalışıyor.
Я хочу набор гоночных машинок.
Bir yaris arabasi seti istiyorum.
Набор гоночных машинок?
Yaris arabasi seti mi?
- Но я хочу набор гоночных машинок. - Нет.
- Ama ben yaris arabasi seti istiyorum.
Будешь следить за трассой для машинок, аккуратно складывать картриджи для "Сеги".
Ve buraya fahişe getirirsen eğer ilk benim si... ceğimden emin ol.
Привезти несколько машинок, несколько иммигрантов
Birkaç makine ve birkaç göçmen işçi getir.
А у вас нет старых печатных машинок?
Acaba satacaklarınızın arasında eski bir daktilo var mı?
И машинок тоже.
İp ucu yok. Daktilo yok.
Еще мы выпускаем все виды машинок для резки мяса и колбасы.
Ayrıca salam kesiciler üretiyoruz.
Продал десяток весов и 7 машинок для резки мяса и колбасы.
10 tartı ve 7 salam kesici sattım.
Это одна из самых маленьких выпускаемых сейчас машинок.
Şimdiye kadar üretilmiş en küçük daktilodur.
АТТРАКЦИОН МАШИНОК
ÇARPIŞAN ARABALAR
И я хочу куклу солдата Балтора на Пасху, и пять Crash'n'Go радиоуправляемых машинок, ты понял?
Paskalya için, bir tane Baltor askeri ve beş tane Crash'n'Go RC arabalarından istiyorum, anladın mı? !
Это Нитро Жидкость для машинок на управлении.
Likit nitrojen bu, uzaktan kumandalı arabalar için.
Лоис, в ванной не осталось моих игрушечных машинок...
Lois, banyoda oyuncak arabam...
Лоис, в ванной не осталось моих игрушечных машинок?
Lois, banyoda oyuncak arabam kalmış mı?
И он задавит маленькие задницы ваших глупых машинок.
Aptal arabalarınızın kıçlarını boğacak.
Это идет от старых пишущих машинок с лентой.
Mevzu eski daktilolara kadar uzanıyor.
Он мог посмотреть 14 фоток швейных машинок, а потом идти и целовать кого угодно.
Dikiş makinesinin 14 fotoğrafına bakıp herhangi birini öpebilirdi.
Зато у меня есть коллекция старинных печатных машинок, на случай, если ты захочешь сочинить сонет. Так.
Ama bir sone yazmak istersen eski tarz bir daktilo koleksiyonum var.
Менять эти ленты для пишущих машинок было так неудобно.
O daktilo dizgilerini değiştirmek tam bir işkence.
Как оказалось, у меня есть одна из этих, машинок для счастья, на которой можно играть в, так называемые, "видеоигры".
Görünüşe göre bende şu "oyunları" oynamak için kullanılan mutluluk makinelerinden bir tane var.
Губковый мячик ПРО, набор машинок Ридли, воин ниндзя-дракон...
Sünger top Ridley Race araba seti, ejderha Ninja savaşçı...
Ну а как ещё : лишаешь меня машинок - плати за это.
Tabii ki, oyuncak arabamı alırsan cezasını çekersin.
Или попроситься на работу к дяде на завод пишущих машинок.
Ya da amcamın daktilo fabrikasında çalışabilirim.
Это Дино Оливетти, производитель пишущих машинок.
Olivetti daktilolarının sahibi Dino Olivetti.
Он установил подслушивающее устройство в копию одной из машинок Бута.
Booth'un araba koleksiyonundaki bir arabanın sahtesini yapıp içine kayıt cihazı koydu.
В выходные были украдены десять печатных машинок!
Bir hafta içinde 10 tane daktilo çalındı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]